日前「數位智慧服務推動聯盟」王定愷會長在《自由廣場》發表〈新內閣的人工與智慧〉,提及新內閣在人工智慧的政策上,應跳脫科研層次思考,並提升主導層級由數個部會共同執行。在此,個人也藉《自由廣場》說明目前政府相關規劃。日前蔡英文總統在參與「世界資訊科技大會」(WCIT)開幕時特別強調,台灣要走入數位世代,
王文岳/國立暨南國際大學東南亞學系助理教授夏季最大劇場「大到不能倒」(Too Big To Fail,TBTF)是管理學上用來描述企業規模過大,在單一經濟體中佔有核心位置,倘若放任倒閉,將危及國民經濟的命脈。韓國財閥是最明顯的例子,在1997年的金融危機以後,即使財閥遭逢經營危機,韓國政府也會基於國
上個月台灣曾有登山客因意外受困山區三十餘天,他很有經驗地靠著一支舊型2G手機對外聯繫獲救,而成為熱門新聞。民眾對於2G信號的涵蓋能力,因此嘖嘖稱奇。但如果類似意外事件發生在這個月以後,其結局可能大不相同,因大部分業者的2G網路在七月一日起執照到期,必須關閉服務。在近一週的過渡期間,2G手機使用者如果
新政府上任後,許多改革如司改會議等, 已如火如荼展開,但期盼更美好未來的此時,卻忽略法規制度落後,早已使國家安全、治安維護等問題門戶洞開。從事偵查檢察官工作多年,深知案件查緝時通訊監察之重要性,且各國皆然,因監察所得內容,非僅一般人想像的談話細節,更包含了受監察人所在位置、生活習慣、交友、犯行等資訊
蘇峯楠吳新榮(1907-1967)出身臺南鹽分地帶的將軍庄(今臺南市將軍區內)。1928 年,他進入東京醫學專門學校就讀(今東京新宿的東京醫科大學),當時是名英姿煥發、長髮翩翩的視覺系美少年呢。1932 年畢業後,他返臺接手經營叔父在佳里街開設的佳里醫院(今臺南市佳里區內),成為一名穿白袍、拿聽診器
新北市警局板橋分局員警在派出所值班,接獲顯示「警用電話」的來電,對方自稱其他單位員警,請求協助查詢民眾個資,兩名員警不疑有他,隨即協查個資,事後兩人才發現受騙洩密。由此可知,員警對於公務機密維護及個人資料保護之意識甚為薄弱。民眾撥打警察機關總機,就會透過全國語音系統轉到相應單位之警用電話,這本應為每
讀到四月七日「台語播報別再將錯就錯」,真的是心有戚戚焉。由於工作上的需要,每週我都要從台南搭乘台鐵沙崙線,轉乘高鐵北上。每次經過「長榮大學站」,都會聽到貼心的台語錄音廣播:「中榮大學站快到了。」令人啼笑皆非。台語雖有複雜的聲調變化,但小時候學母語並不需要用規則解說,聽大人說的是什麼,講出來的就是什麼
一位在上海生活的台灣青年所拍攝的影片,在網路上引起熱烈討論。主角在影片中表示,上海的生活非常方便,因為有微信、支付寶等軟體,靠一支手機就可付款完成許多事情,從繳水電費、付房租、叫計程車、買外賣等,都不需要用到現金,「方便到害死人」。他更奉勸台灣年輕人不要再當井底之蛙,因為「台灣真的沒什麼」。
公車上服務項目之一的站名播報,目前大部份至少有北京語音、台語發音兩種是起碼,有的加上客語,還有英語發音更國際化。只是,其中台語發音有太多的錯誤,身為台灣人、處在台灣,卻在自家發生自身語音不正確地在公眾領域內出醜,不流淚嗎?雖然筆者並未全部路線的公車都搭過,但已經可以發現許多讓人汗顏的站名錯誤播報情形
文化部鄭麗君部長於三月初宣示「台灣歷史若要重建,應該先重建藝術史,文化部已啟動一系列包含音樂史、藝術史、建築史等文化工程」,讓音樂界燃起希望,更讓所有對台灣文化建構深深期許者雀躍萬分。二○○四年我剛開始參與《臺灣音樂百科辭書》〈當代篇〉的主編工作時,自認為對台灣音樂的蒐集、研究頗有心得,手邊能掌握的
文化銀行即使不是特殊節日,平溪、十分一帶仍然擠滿了來放天燈的觀光客們,沿著鐵軌往老街方向走,五分鐘內就可以看到十顆以上的天燈升空。走到老街尾,看到一張大大的手寫看板寫著「傳統天燈製作教學」,兩鬢花白、已過耳順之年的林師傅已經從事傳統天燈製作跟教學數十年了。
尾牙,是個台灣特色鮮明的文化現象,隨著台商勢力的擴展,尾牙也逐漸廣為海外所知。可惜「尾牙」還沒有固定的英文,一般大多意譯為year-end banquet(年終宴會,其他譯法從略),有點隔靴搔癢。音譯的weiya符合文化特色詞語翻譯的國際慣例,不過條件還不夠成熟,英文詞典至今尚未收錄。
吳芳銘新年新氣象,不妨來感知未來,預測未來科技世界可能的圖像會長成甚麼樣,而我們的生活和社會又將如何與之相適應。一個跨年的神秘性謎題終解,一如外界猜測帶有人工智慧(AI)身份、由谷歌(Google)開發的阿法狗(AlphaGo),多日來擊敗了東亞頂尖棋士。謎團雖解,但背後延燒熱議的議題是:人機棋弈對
今年總統副總統賀年春聯首句,是引用台灣文學之父賴和醫師,廿二歲在日據時代的一九一五年寫的漢詩:「乙卯元旦抒懷」:「自自冉冉。」從手稿書法、整首詩意和客語音、義等三方面,都可證明原本的引用並無錯謬。網路上各方討論的很多,但大半都不得要領。賴和文教基金會出版,成大歷史系教授賴學研究專家林瑞明,整理編輯的
回顧二○一六年的《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary,OED)所收錄的新詞,給了我們台灣一個新年新方向。二○一六年,這部權威詞書新增了高比例的亞洲元素,在源自星馬的外來詞之中,char kway teow特別讓我眼睛為之一亮,念出來的感覺很像我們的台語,細讀詞條,果不
縮梭2007年的電影《控制(Control)》紀錄英國搖滾樂團-歡樂分隊(Joy Divison)主唱伊恩.柯提斯(Ian Curtis)逝世前幾年為憂鬱與癲癇症所苦的生活;1980年伊恩在家中自縊的前晚,電視播放荷索的《史楚錫流浪記(Stroszek)》,眼角滲出眼淚,翌日醒來他選擇結束為期23年
《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary, OED)本週發佈了二○一六年第三季的五百個新詞,裡面有些華人的元素,「紅包」的收錄十分醒目。除此之外,東南亞諸語言給英文的影響,也頗值得我們留意。這些華人色彩鮮明的英文新詞共有十二個,「紅包」以兩種音譯的形式出現,讓人眼睛為之一
胡博硯/東吳大學法律系副教授行政院26日邀集經濟部、財政部、國發會、公平會、交通部等部會,就Uber營運爭議及未來計程車產業升級等議題做討論,會中達成共識,交通部將加強取締Uber,並修法重罰,財政部則對Uber展開查稅,計程車業界關心的撤資案,等行政訴訟案結束後再處置。
縮梭改編自德國同名小說的電影《我出去一下(Ich bin dann mal weg,英譯:I’m Off Then)》,描述原著作者哈沛.科可林(Hape Kerkeling)親身經歴;除了拼命工作以外就沒有任何步出家門的活動可言,直到過勞昏倒被迫居家休養,才開始思考檢視自己大半人生,最
粉紅色小屋有一次回麻豆的阿公家,親戚的小孩子在客廳低著頭滑手機,阿公跟長輩們閒聊之中,感嘆時代進步,小朋友們聚在一起都在滑手機,即使是長輩也紛紛成了低頭族。阿公說:「以前至少攏會做伙耍『刮之枋』。」什麼是「刮之枋」呢?「刮之枋」(khe-tsi-pang),是台語諧音字,撲克牌的意思。這個詞若以華語