一、學術沈淪 百年追悼這一次文建會舉行的百年小說研討會,與其說是關於記憶的研討會,倒不如說是一場專家及作家集體失憶的研討會。白話小說若是從1920年代算起,也才九十幾年,而生硬冠上的百年印記,無非是要湊合黨國誕辰。於是文學吹鼓,淪為這一場幻想嘉年華的敲打樂手。不知幸抑或是不幸的是,五二四當天在台南場
許多人認為提倡台灣母語是台語的沙文主義,其實南社提倡客語的認真自信值得肯定。全台灣高雄是唯一考國中、國小校長要以台灣母語即席演講三分鐘,客家人可以選客語;原住民可以用原住民語應考,並不以台語做限制。高雄的「台灣母語日」訪視連續實施七年,成果不如理想,成績則是全國所有縣市第一。其中前金幼稚園,全園學生
利用亞太經合會議(APEC)召開之便,我國領袖代表連戰上週末在日本橫濱與中國國家主席胡錦濤舉行了會談。在這場連胡會上,連戰自述他以「中國北方土話」說︰在兩岸關係日趨和解的狀況下,希望台灣不管是參與多邊國際體系或是非政府組織時都能很平順,「不要把台灣落(ㄌㄚ )掉」;胡錦濤的回應很「妙」,他說︰很
兩年前有一大陣講in準備好矣的人,經過時間的考驗,看起來是「乞食下大願」爾爾!原來攏是話虎lān,暗時想著全頭路,透早起來無半步。二○○八年,美國的烏白馬佮台灣的勇跤馬,嫣頭兼飄撇,講話有氣魄,形象有夠讚,聲勢衝徦掠袂椆。會使講是武功蓋天下,揭蠓甩仔行雲頂,金光閃閃瑞氣千條。今也呢?予人民呸喙瀾,原
在七月廿五日,有近萬名中國廣州市民,不理中國當局對捍衛粵語運動的打壓,前往江南西捷運站示威,反對當地政協委員紀可光提出,以今年廣州亞運為理由,取消廣東省電視台的粵語廣播,以所謂「普通話」廣播取代。而在八月一日,更可能有廣州和香港兩地同步的捍衛粵語運動,不把消滅粵語政策停止誓不罷休。
馬總統說,台灣應以中國文化為基礎。馬總統您錯了,台灣應以台灣文化為基礎,來吸取中國文化而加以運用。中國國民黨佔據台灣以來,積極將台灣中國化。從小學到大學,中國文學、中國歷史和中國地理占去學生大部分時間,尤其很多都是重複,簡直是在虐待學生。如果能將這三個科目的學習時間減半,騰出來的時間改上現在世界上較
虎年將屆,請來聽我「畫(話)虎膦」。就從「畫(話)虎膦」一詞說起吧!此語係「愛吹牛」或「高談闊論」之意。「虎膦」是老虎的生殖器,其實此語係源自日語「法螺」一詞,因其讀音HOLA與台語「虎膦」諧音,故被台人誤成「虎膦」。其實,形容「愛吹牛」,應以吹「法螺」較貼切,與虎鞭無關。
日前教育部新公布的高中國文九九課綱,將文言文比例上限從原來的五十%提高了十五%成為六十五%,引起了很大的爭論和反對。主張增加者認為文言文是白話文的養料,大量文言文的學習有助於白話文的閱讀和寫作。反對增加者認為文言文艱深而且脫離時代,造成學生學習的挫折感,最終影響學生的國文學習興趣。
日前,一項台語文現代詩比賽公布結果和評審名單,有位長期創作台語文學的作家得到佳作,他發表公開信,聲言放棄得獎,指評審都是以中國語文創作的作家,無法體會台語文學的精神。在這種荒謬的情境下,他覺得得這個獎反而像是「受辱」。這位作家的公開信,道出了台灣文學創作和學校國語文教育的不平。除了中國語文一枝獨秀,
很多人說馬英九「親中」,我認為不對!試將「親中」一詞稍作語法分析便知:「親」是動詞,即「親近」之意;「中」是受詞,即「中國」之意。有了動詞和受詞,那麼主詞是啥?就是馬英九。主詞通常不等於受詞,所以如果說馬英九「親中」,無異表示馬英九不是中國,而是採親中路線而已。就像美蘇冷戰時期,有些國家採親美路線,
貴報十二月十三日一篇介紹Google新瀏覽器Chrome的報導中,我們又看到了台灣資訊社會中最無奈的一幕。文中指用來測試Chrome的時候,最後測試到網路銀行,結果是「令人沮喪,不管是台灣銀行、兆豐金控,只要是牽扯到讀金融卡的部分,Chrome全部投降。」事實確是如此。因為這些網路銀行使用了微軟IE
公務人員將加考英文,是為了所謂的國際化嗎?可是在台灣的外籍人士大約只佔台灣人口的二%,而且除了英文之外,還有越南語、泰國話、菲律賓語、日語、德語、法語等等,所謂加考英文促進「國際化」的說法太牽強,更何況大多數公務員服務的對象不是外籍人士。我們卻經常在公務機關看到很多不會說國語也不識字、只會說母語的老
發自內心的浪漫與真誠,讓蕭泰然為台灣譜出了質量俱豐的不朽樂章。即使因而被黑名單放逐十八年,絲毫無損於其對藝術的執著,在國際贏得「東方拉赫瑪尼諾夫」的美譽。除了征服美、加、中、日等國樂壇外,甚至在俄羅斯乃至近日於阿根廷的演出都被該國媒體「鋪天蓋地」加以介紹,也是台灣國格的傲人展現!然而蕭氏這些傲視國際
比利時國會選舉結果揭曉已逾一百天,新政府仍然難產,不少比利時人認為,不如讓爭執不下的荷語區與法語區,分成兩個獨立國家;一個比利時的退休記者席克斯開了比利時一個玩笑,上網「拍賣比利時」,並將荷語、法語、德語三區「分割出售」!比利時是西歐一個君主立憲國家,官方語言是荷、法、德三種。面積三萬兩千多平方公里
美國副國務卿透過中國鳳凰電視,高調反對台灣公投入聯,暴露三個主要訊息:第一,這是向中國交代,美國已經說了重話;第二,但美國已無力迫使台灣取消民主的正當程序;第三,美國對台灣的了解,反不如中國。美國還在冒反民主之惡名,想逼迫台灣取消入聯公投,中國卻早知此計無效,想藉恐嚇與利用國民黨介入攪局,使入聯公投
二十多年前,我對余光中先生的詩頗為欣賞,曾在我的第一本作品《詩的技巧》裡引用了他的「鄉愁」,進行藝術分析。可惜近年來每讀到有關余先生的報導,都抵銷一些當年那份對他的欣賞。而對他最近反對降低台灣課本文言比例的言論,則更完全不能苟同。文言文起碼在三個方面摧殘人。首先是語言本身。精通中英文的林語堂曾說,
五月三日剛成立的無疆界記者組織中文網,目前已遭到中國的封鎖;該組織表示,非常憂慮中國使用最新網路工具箝制言論自由。五月底美國提出中國軍力報告時,也強調中國積極發展資訊網路作戰。再往前,二○○四年哈佛大學Berkman Center研究敘述了中國封殺超過二十萬個網址,並投資超過八億美元建立「防火牆長城
在歡樂的台客嘉年華歌舞慶典之後,教育部在五月底也端出讓人眼睛一亮的台語三百字推薦用字。這對於台灣在地文化的發展與永續經營是一個重要的里程碑,但是在細看了晚間新聞的報導及登錄教育部的網站瀏覽公佈的字辭後,還是有點淡淡的失望,因為這份字帖還是有點不夠台。
台灣行之多年的技職體系與一般大學體系,一般大學體系向來以理論的研究探討為其主要教育目標,而技職體系則是以實用技術的研發為教育主軸,以「理論與實務並重」的理念而言,這種二分法已經不符時代的脈動。例如,台灣一般大學商管學院比較偏重理論的傳授,產學合作的關係較弱,學生在四年的學習中較缺乏與產業的接觸及實習
高雄、台北兩市選舉之後,傳播媒體充斥各種對選戰意義的解讀,並為下一波政治爭鬥增添話題,唯獨對新聞界的檢討著墨甚少,僅見的也只是趁機批評同業,毫無自我反省之意。事實上,媒體在這次選戰中堪稱洋相百出。以媒體所為民調為例,一面倒地預測高雄將由黃俊英勝選,在台北亦低估謝長廷所獲支持度二十個百分點。民調不僅偏