所謂的Mock Spanish,指的是在美國嘲仿西班牙文/文/腔調的語言現象。在美國的種族主義形構之中,位於不同種族位階者對於不同的語言有著不對等的操控力。語言人類學家Jane Hill對於Mock Spanish的研究發現,白人有多套雙重標準:他們可以胡亂使用西班牙文、甚至把亂用amigo、per
神楽坂雯麗聖誕快樂。但你真的覺得聖誕節就一定很快樂嗎?每到聖誕節來臨,社會上有一小群人就感覺到程度不一的相對剝奪感;而商業化的節慶氣氛,四處佈置的豪華聖誕樹與燈飾,更是無論在室內外都讓沒有對象的獨身者感到無處可逃、壓力重重。想法比較積極的日本非現充(リア充,意指「現實生活充實者」)們,在網路興起的這
JOSEPH LI歷史上,不同文化圈都有寄賀年卡的習慣。不過,在英語世界,發節日賀卡的傳統不算悠久,始自19世紀中葉。第一張聖誕卡,從何而來?難以考究。但今時今日,最廣為人知的「第一張卡」,是高爾(Henry Cole)爵士的作品。他是英國倫敦的維多利亞和阿爾伯特博物館的第一任館長。1843年,他委
今天是聖誕節,無論在台灣,還是在世界任何一個角落,都有人在祝福「聖誕快樂!」聖誕節已成為全球性的節日,既意味著聖誕節的世俗化和普及化,也標誌著基督文明的世界性傳播。據美國賓州大學教授詹金斯(Philip Jenkins)的近作,全球六十億人,基督徒佔近二十億,其中非洲三億六千萬(佔人口四成六),亞洲