恰克.帕拉尼克著,黃鴻硯譯,麥田出版稍有點詭異,但值得一試:寫出如《鬥陣俱樂部》、《惡搞研習營》等怪誕異色長篇的恰克.帕拉尼克(Chuck Palahniuk,1962-),竟搖身變為諄諄教誨(且還相當誠懇)的寫作導師?由自身參加湯姆.史班鮑兒等人的寫作班經驗開場,乃至一躍成為暢銷作家這中間被省略的
引起全球熱烈討論的V&A超級大展《蒂姆.沃克:美妙事物》,本月31日將在台南都會公園奇美博物館登場,這不僅是世界巡迴的亞洲首站,也因為我國又挺過嚴峻的疫情,活動得以如期揭幕,備受關注;充滿氛圍的空間設計;結合聲音效果與優美文字,讓人彷彿進入超現實的綺麗夢境,張力十足,被喻為最魔幻的沉浸式體驗。
引發全球熱烈關注的重量級展覽「蒂姆.沃克:美妙事物(Tim Walker:Wonderful Things)」即將來台,奇美博物館與英國V&A維多利亞與亞伯特博物館(Victoria and Albert Museum)合作,這場被喻為轟動時尚界、沸騰藝術圈的經典盛會,台南是世界巡迴的亞洲首站。
57歲的波蘭暢銷小說家奧爾嘉‧朵卡萩(Olga Tokarczuk),去年才獲「曼布克國際獎」,可謂喜事連莊。或可說,若非2018年的諾貝爾文學獎延後到今年公布,朵卡萩應是在去年「雙喜臨門」。奧爾嘉‧朵卡萩生於1962年1月29日,是波蘭當代最受歡迎的女作家之一,作品融合現實與魔幻的書寫風格,反映出
但阿守到底曾為她孵了一個夢。在她初初離家,隻身到城裡掙活的青春歲月,為她畫亮了一支火柴,讓她看見美好生活可能的模樣。彼時她蝸居在市區一幢公寓的小雅房裡,與同樣是年輕上班族的兩名女室友,共用擺了一整套舊式籐椅、僅容旋身的客廳,可簡易炊煮但油煙總是盤聚不散的小廚房,以及洗手台上恆常留有水漬、磁磚縫裡積膩
我有個久居曼谷多年的臺灣好友,他是個對整齊相當要求的偏執狂,像是對於文章、刊物……等的排版,如非整齊一致,便認為是小朋友的剪貼簿。而在我眼裡,曼谷正像本巨大的、色彩繽紛的剪貼簿,東一塊、西一塊,幾乎沒什麼秩序可言,甚至道路規劃也是雜亂無章,如盲腸般無用小巷四處可見。且路上多得是雜亂無章的電線纏繞,似
16世紀鏈條神學書我在書商羅勃.路倫-米勒(Robert Rulon-Miller)的攤位,看到了一冊裝有鏈條的奇書,那是16世紀初期之書,從外表上看來是一巨冊,但其實內含兩本不同作者的拉丁文神學選集與譯本,分別於1511、1512年在巴黎出版。書封的豬皮裝訂則是由當時德國方濟會修道院的僧侶所為,此
前陣子,我因為對劈腿議題特別感興趣,所以蒐集了許多兩性專家的專欄文章,就連出門聚餐時看到餐廳雜誌內文有關於此,也會立刻用手機拍下存檔,甚至還有個剪貼簿,專門用來剪貼相關論文文獻。N拿著冰淇淋匙在晶亮的高腳杯中舀起繽紛的雪糕,邊吃邊漫不經心的問:「你蒐集那麼多關於劈腿的文章,那你知道情人為什麼劈腿嗎?
藥水味濃重的妳的房間鏽蝕的屜櫃鎖著開不動的記憶妳臃腫如鯨豚的身軀,慵睡著童稚的夢境堆湧著浪花如白色玫瑰綻放花蕾的臉,吐放微笑波波,如靜寧海嘯傳來神祕的聲納妳孩子般乖巧順應醫療囑咐一一剪貼彩色的昔日姿影妳告訴醫生說:要帶領剪貼簿裡似曾相識又迷路的,那個人
為了當好阿嬤,我的一個教授特地去上了很多關於阿嬤的課,「如何當一個稱職的阿嬤」、「如何當一個受歡迎的阿嬤」……。「當阿嬤很重要的是必須認識自己的責任,也就是必須了解孫子女的父母們對教養的自主權,不論阿嬤是什麼教授博士專家,都不能超越父母的教養權。」她說,父母的教養權一定得被尊重才是。畢竟,父母對孩子
奧爾嘉.朵卡荻著,易麗君、袁漢鎔譯,大塊文化出版敘事者「我」渴望聽取別人的夢,甚至發出布告徵集,她與丈夫R搬到新魯達居住,當地人種種特異舉動充斥,「我」在集夢的過程中,順路參與了由新魯達的過去所衍生的祕密情事。加上一個神祕的鄰居老太太瑪爾塔,大字不識一個,卻總能吐露明晰箴言,她有如作者分身,談論生死
收納真的是一項大學問,不過,從讀者的來稿中,給大家一個第一原則就是,先學會丟,再來學收納吧!<發揮創意法>做好建檔 找資料超迅速身為一個跟文字打交道的SOHO族,最怕的就是資料一大堆,要用的時候東抓西翻,明明是昨天還看到的,怎麼這時候就遍尋不著,心急之下,火氣也就跟著大起來。