李登輝在卸任總統十五年後,再出版《新‧台灣的主張》。先於日本出版日文版,再於台灣發行中文版,都引起關注。他對「學習日本精神」、「邁向台灣民主化的道路」、「邁向新台灣人的時代」以及「日本與台灣的國防論」,提出了許多見證的紀錄和思考的見解。相對於馬英九的經常「傻笑」、陳水扁的「直白」,反差大矣!
拜讀呂禮詩先生投書「這樣的軍人節,對得起抗戰八年?」本人以主管業務的立場,提出以下說明。勇士國魂紀念月曆目前已發送中文版二萬四千本、英文版五千本,並已規劃加印中文版一萬本、英文版三千本,歡迎民眾索取,絕無「有關係」才要得到之情節。呂文所謂「圓山飯店席開十餘桌」一說,事實上,為感謝此次僅領取微薄酬勞參
李拓梓半藤一利的作品《日本最漫長的一天》在終戰七十年的2015年,有了中文版面世。這本書其實不是新書,半藤在1965年,曾經藉編者「大宅壯一」之名出版,因為內容精彩刺激,引起話題,也曾被改拍為電影。最近,又因為有人將之重拍上市,卡司也算是一線明星眾星雲集,引起不少討論。
李若寧/台大政治學研究所一般討論到宗教衝突時,佛教徒極少在其中擔任強勢壓迫的角色,但在緬甸,激進的佛教僧侶對伊斯蘭教的怒火顛覆了普羅大眾對佛教的認識。緬甸是一個多種族、多宗教的國家,獲得政府承認的就有八大族群,135個民族,各有不同的生活方式與宗教信仰,其中以信仰小乘佛教的佛教徒佔絕大多數,把持政經
李明勳/台灣大學政治學研究所碩士生李光耀的「亞洲價值」讓「新加坡模式」逐漸成為一種「亞洲例外論」(Asian Exceptionalism),彷彿一切標準遇到新加坡後,都自然而然退居成為次要選項。即便許多證據顯示,亞洲價值充其量不過是獨裁政權的掩護,以合理化自身的獨裁統治;但無可諱言地,仍有許多新加
前篇: 印度的西藏地圖:第五張,Ludhiana, Punjab (盧迪安納,旁遮普省)潘美玲上星期我參加了台北街頭接連兩場遊行,三月九日在「核電歸零」的號召下,據說全台高達20萬的民眾走上街頭,這是一場歷史性的運動,但到底總共有多少人參加,大概永遠沒有人知道。三月十日則是西藏抗暴日第54週年,也是
紐約客的記者歐逸文寫了一本野心時代,這本書的中文版本只有繁體版,他表明不出簡體版,原因是書中提及陳光誠、艾未未、劉曉波、慕容雪村、韓寒這些人名要刪改。他在書中有句話寫著︰「中國從未像現在這樣多元、繁榮和城市化,但它卻是全世界唯一一個把一名諾貝爾和平獎得主關在獄中的國家。」下場是後頭那句,審查人員說一
日前尤美女與劉建國立委召開記者會,宣布要修法推動病歷中文化,引起不少醫師的反彈,主張如果將病歷中文化,會無法與國際接軌、干涉醫師書寫病歷的自由、過於難懂影響病人安全,並認為若病人真想了解病情,應該是好好和醫師溝通,而不要求看中文版病歷。但在筆者看來,這遠遠沒有講出醫師們真正的想法。
中國新劃的東海防空識別區,是「中國崛起」的一個最新宣示嗎?不過這個對國際上來講的一個突兀動作,讓習近平可說是「滿臉豆花」。上週六,中國在東海劃出一個與台灣、日本、韓國相重疊的防空識別區,要求所有通過識別區的飛行器必須向中國方面通報飛行計畫,並服從中國政府的各種相關指令,否則中國武裝力量將採取防禦性緊
《致命中國》(Death by China)是最近出的一本中文版新書,原書雖是兩位美國人在二○一一年寫成的,但在兩岸密切簽署各項協定、有毒澱粉肆虐,以及歐習會諸議題受全球矚目的現時,特別值得台灣人民仔細閱讀,以免持續受騙、受害。誠如作者所言,「本書的主旨在於讓全世界睜開眼睛,觀察中共腐敗的領導,正準
近日有日本NHK研究部門函詢台灣新聞公害防治基金會(新防會),有關中國廣告的問題;他們對中國廣告能堂而皇之進占台灣媒體版面,頗感訝異,還問起有無相關法令約制等等。加上趙少康不久前都憂心撰文稱:「…更嚴峻的是中國大陸在台灣的勢力日益壯大,大企業很難不和中國發生關係,香港親中大企業不在壹傳媒下刊廣告的情
吳寶春申請EMBA被拒,作為一個商學院教授,我認為要把個案與制度面分開來談。先就個案來講。商學院考慮要不要錄取一位學生的時候,基本上會考慮三個面向:一、錄取這個學生對學校有沒有幫助;二、錄取這個學生對其他同學有沒有幫助;第三也是最重要的是,錄取這位學生對學生本人有沒有幫助。
韓國正在積極向世界輸出他們的文學,介紹他們的詩人、作家。這是韓國走離軍事統治困境後,發展經濟之外,自我振興的文化工程,一個新興的亞洲國家,不只脫離二戰前被日本殖民統治的悲情歷史,也展示了邁向新國家的形貌,硬實力與軟實力兼具。與台灣的「中華民國」體制,習慣以「復興」的語彙宣示文化和經濟動向不同,韓國以
哈佛大學教授傅高義(Ezra F. Vogel)著作《鄧小平時代》中文版最近出版,在香港中文大學有一場演講會,因此又掀起對鄧小平的熱議。我沒有看這本書,不妄加評議,我要說的是對一般西方「中國通」的看法。傳統中國通因為對中國文化的興趣產生一種情結,也因為西方列強對中國的侵略而有一份愧疚之心,使他們對中
正在台北展出的「美國人在台灣的足跡」,據報導,由美國在台協會(AIT)主辦,展示美國「在台灣經濟、教育、軍力和公共衛生發展當中的影響力。」不過,其中對於美國在白色恐怖期間的噤聲默語隻字未提,反而使得這項展覽在二二八國家紀念館展出顯得更加諷刺。
以前小學國語課本,有一課「太原五百完人」,描述共匪背叛國家,民國三十八年四月二十四日,山西省的太原市,發生了一件壯烈的大事,受到共匪六十萬人的圍攻,山西省政府代理主席梁敦厚決心為國犧牲,希望喚醒全國同胞,永遠不向邪惡的共匪屈服。當日為國犧牲的太原壯士一共有五百人。
矢內原忠雄(一八九三─一九六一)以《日本帝國主義下之台灣》對日本殖民台灣的自我批評,呈現了知識人的正直視野。他的行止形塑了「日本人的良心」,在戰後的日本重新被面對,從戰前被東京大學解職到戰後復任,並成為東京大學校長,反映了日本學術文化界的政治際遇。
馬英九總統執政滿三年之時,台灣遭矮化為「中國台灣省」。馬英九獲知後氣得緊握雙拳,想必是因為選票又將流失了,於是趕緊發布記者會與「非常強烈抗議書」以力挽狂瀾。然而這「強烈抗議書」恐怕又是一個白賊手法罷了,只見中文版而不見英文版,擺明放棄了向國際發聲的機會。
在國際上進行往來互動、交涉定約,英文是公認的共同語言,因此,馬政府這次派員到日內瓦世衛大會去「抗議」,送出的抗議信當然是英文版,世衛秘書處接文後未來要如何回應,依據的也是英文版的內容。基此,衛生署最近在官方網站上公布的英文抗議函全文才是「真實版」,同步公布的中文版,則是為了服務國人閱讀方便的翻譯,並
馬政府對世衛的抗議果然是一場秀,馬英九在國內握緊拳頭,貌似怒氣中燒,簡直要狠狠地捶中國一番,好像真的「硬起來」。他的代表前往世衛前,媒體也透露我國對世衛抗議,將「非常強烈」,讓民眾對馬政府充滿期待,可以一雪國恥。不料,「非常強烈」並不是一般用語,而是馬與中國之間的密碼,其真切的涵義,只有他們可以了解