諾貝爾文學獎得主川端康成的名作《雪國》,是如此開頭的:「穿過國境長長的隧道後,就是雪國了。」簡單一句話敘及歷史、地理、工程、氣象,以文學的形式表達出來。國境可以解釋成古日本的令制國,由現代本州中央的群馬縣,往西北踏入緊鄰日本海的新潟縣,地理位置大略是舊上野國與越後國。「國境」這個詞的日語有兩種念法,
人都很矛盾,像我雖喜歡古老懷舊事物,卻又貪圖方便,也是各類便利店、快速店中毒者。但最近愈來愈能感受到1998年京都大學教授片井修所創的「不便益」造語真有道理,不便利更會帶來利益與幸福!近日因為看日劇《編舟記》,雖覺原著或電影更好,但重新刺激我閱讀辭典的願望。用電子辭典不但乏味,不會有意外的語彙跳入眼