郭先生開車去巡視柳橙果園,貨車卻翻下乾涸的河床,車太舊了,發現的人原以為是廢棄物。郭太太在家接到電話,護士說他情況危急,快來醫院,可能是最後一面。郭太太趕緊拄著拐杖,走到家裡後院的鐵皮倉庫,門上有個大鎖,她舉起榔頭,一敲手都麻了,那鎖是精鋼做的。郭先生只會鎖這個倉庫,家裡的門從來不鎖,那輛破車連鑰匙
【編輯室報告】詩人楊牧(1940-2020)辭世近四年,洪範書店將推出「楊牧全集」,由葉步榮擔任主編,將楊牧畢生著作依文類區別,分詩、散文、文論、譯著、別卷等五卷,共三十冊,新製內容除包括兩本英文著作和論文全新漢譯,別卷八冊則錄有集外集、書信、楊牧手筆的洪範書介、未公開之照片、手稿等,可以照見其詩人
由明道中學主辦的「全國高中生文藝營」今(2024)年邁入第30年,陪同許多青年學子透過體驗教育,實踐文學創作。在AI席捲全球下,今年營隊以「用AI說故事——數位時代的無限創意」為主題,探討AI創作在法律面著作權等不同層面的問題,希望讓青少年學會善用數位工具說自己的故事。
兒時,總在晝起後抄讀古文與經書,於父親的二手菸裡飽受熏染。我在習字本上伏身,朝陽透過窗櫺,映著微塵閃爍,字隨日光游移,每天爬,鋪滿數千行格子。須慢慢寫,正心誠意,惟精惟一,允執厥中。「大學之道,在明明德……在無無明,在無明明盡……」錯了回去重背。我童心正盛,每每想欺他老邁耳背,亂串經典,卻苦到自己。
戶外大型歌仔音樂劇《1624》今、明(24、25日)兩天正式演出,昨(23日)晚進行著裝總彩排,以超過國家劇院5倍大的舞台聲光布景呈現,融合東、西各種樂種的音樂頗耳目一新;不過,無敵小生孫翠鳳因感冒暫找代唱,使戲迷驚訝又擔心,成為彩排的小插曲,孫翠鳳也透過臉書表示,努力康復中,希望正式演出時能完美呈
「文青時代」究竟有什麼意義?南市文化中心即日起展出蔣勳50多年來留在身邊「壓箱」畫作,今(23)日他也到場分享創作心路歷程,溫文儒雅憶往事,透露翻找過去的自我時,發現學生時代也曾「作弊」抄小抄, 他鼓勵大家找尋舊物憶往,勇於面對這種既真實又如夢的一切!
將於明、後(24、25日)兩天正式演出的戶外大型歌仔音樂劇《1624》,今(23日)晚進行著裝總彩排,為讓更多民眾有機會觀賞,文化部決定開放總彩讓民眾進場看戲;近日舞台設計試燈的成果也搶先曝光。《1624》邀集國內戲曲界六大天王天后孫翠鳳、唐美雲、陳昭香、小咪、王海玲、郭春美,跨劇種、跨世代破天荒同
林榮三文化公益基金會結集出版《第十九屆林榮三文學獎得獎作品集》,免費贈送給讀者。該書內容包含新詩、散文、小品文、短篇小說獎所有得獎作品和作者簡介、評審介紹、評審意見、初複決審會議紀錄,書長374頁,由名插畫家繪製精美插畫。為了鼓勵閱讀,讓更多人讀到優美的文學作品,基金會免費接受各界索書。欲索書者只要
W.H.奧登(W. H. Auden)是20世紀偉大的詩人,與W.B.葉慈和T.S.艾略特鼎足三立,但奧登的後世聲名有超越後兩人的趨勢。我無能翻譯奧登的詩集,但我記得早在五十年前就譯過他的散文〈閱讀〉一文中的幾則雋語,登在報紙副刊。在〈閱讀〉的文前,奧登引用G.G.李奇騰堡的名言「一本書是一面鏡子:
文化內容策進院今(22)日在台北國際書展記者會上宣布與國內8家出版社合作,包含大塊文化、印刻文化、POPO原創、時報出版、蓋亞文化、遠流出版公司、聯合線上,以及鏡文學等,簽署合作意向書,預告成立創IP轉譯公司。文化部史哲部長到場致詞表示,影視音產業最重要的其實是故事的源頭,源頭正是在台灣自由創作環境
由紀州庵文學森林主辦的「我們的文學夢」系列講座,3月1日邀請作家張系國以「談幻象露在水面上的部分」為題主講,時間是晚上7時半至9時,地點在紀州庵新館二樓(台北市同安街一○七號),報名可上網:is.gd/YZ2vgg。
沒有想到,疫情過後,我還有機會「在家上班」。日前公司通過一項遠距工作管理辦法,我剛好符合申請資格,也得到主管的同意,可以在家工作3個月。這對我來說真是天上掉下來的禮物,一方面房屋租約即將到期,房東不續約,另一方面,我真的好久沒有跟老爸老媽相處一段比較長的時間了。
關於水餃的幾個故事是這樣的:女媧捏土造人,冬日時耳朵的部分容易因冷脫落,女媧以線穿耳,一端讓小土人用嘴巴咬著,如此便不會脫落了,後來人們慣於在冬日吃有線(餡)的餃子,以防耳朵凍傷。另個餃子與耳朵相關的故事為東漢末年瘟疫流行,許多病患的耳朵在天寒中凍壞,中醫師張仲景將羊肉、辣椒、祛寒藥材包入麵皮,成為
東鑫印刷廠老闆洪東漢從事活版印刷工作將近70年,他打算於今年退休。為了保存歷史悠久的活字印刷技術,台北市議員應曉薇今日(21日)邀台北市文化局、台北市文化基金會前往印刷廠會勘,洪老闆深入解說,希望找到活版印刷機未來主人。應曉薇希望不只是收藏機器,要連同印刷技術一起保存。台北市文化局盼長久保存活版印刷
向田邦子著,張秋明譯,麥田出版日文版原名《眠る盃》,沉睡的酒盅,出自向田邦子(Mukoda Kuniko,1929-1981)幼時父親常帶客人回家,家人收拾時父親早已醉倒,桌上總留有一只酒盅。中文版譯名與1978年出版的首部散文集《父親的道歉信》相對照,《女兒的道歉信》集結發表在各雜誌的短文,收錄向
五張床位的病房裡,我阿爸的是513-A,底下是他名字,再底下是他的病名。暗灰枯槁的臉龐擱淺在最下層,如梔子花雨後黃化般的床單斜斜一角掩住肚腹,雜亂毛髮覆額垂往枕的兩側。尿道結石據說痛起來要人命,與母親當年膽結石發作的疼楚類似,找不到一個舒緩的姿勢,咬牙喘促,面色慘白,冷汗交混淚水,忍無可忍時甚且在床
由台灣文學基地主辦的「攏是咱的聲──世界母語日系列活動」,2月25日邀請作家張嘉祥及其所屬樂團「裝咖人」,以《夜官巡場》小說和同名專輯為基礎,揉合北管曲牌、口白說書及搖滾電音,帶來文學搖滾音樂會。時間是下午2時至3時半,地點在台文基地悅讀館(台北市濟南路二段二十七號),詳見:reurl.cc/WR8
客委會自2021年進行客家文學作品翻譯及海外推廣計畫,昨(18)日舉辦「點歲火,點光年,點亮客家文學外譯之光─客委會外譯成果發表會」階段成果新書發表會,並分享外譯成果與期許,此次主要選譯李喬、曾貴海、吳錦發、張芳慈4位客籍文學家、共5部作品。
彼得.謝爾蓋伊奇卸下馬銜,牽馬去馬欄。我站在門檻旁望著斜斜的雨水如條似帶地落下,等著他安頓好;這裡的乾草聞起來甜得撩人心緒,這氣味比在田野上更是濃烈;天色在烏雲和雨水籠罩下愈見昏暗。──〈某某小姐的故事〉「我覺得契訶夫這篇小說很有詩意,我很喜歡,他寫到屋子裡的乾草味比田野上還要濃,我在農村待過,真
見網路上迷戀過的男孩一個個崩壞,小說家心裡不免幸災樂禍,然而轉念又想,游泳池的老人們如今在更衣室看到皮鬆肉弛的他,會不會也是同樣的心情呢?小說家夏日出沒的泳池,除了幾個戶外池,也不乏城中各大運動中心。被馴化台北中產階級對秩序有一種近乎病態的迷戀,大安中正一類的游池更衣室明亮乾爽,譬如一節捷運車廂、譬