編按:台灣人的足跡遍及世界各地,但說起國人較常旅遊的歐洲國家,不外乎英、法、德、義等國,羅馬尼亞和斯洛伐克目前仍是較陌生之地,讀者Eve以1個多月時間遊訪這兩個國家,收穫滿行囊,今天他要和大家分享旅途中的難忘回憶。〈旅遊緣起〉看網路文章引遊興
由於10多年來王銘琬經常深入觀察研究電腦圍棋的進化,經由AI對於職業棋士產生的衝擊,讓他更深刻體悟到正確看待圍棋比賽全貌的重要性,因此寫了《棋士與AI》這本書,並成為繼1988年旅日學者戴國煇教授寫的《台灣》之後,時隔30年,第1本台灣人寫的岩波新書。
在輸贏之外,王銘琬提到所謂一手棋,往往人們看到的只是下在哪裡的表面,但走到下這一手棋的過程與內容,包括對局者2人的溝通,以及週遭看棋的人所產生的想法,才是一手棋的全貌。王銘琬說︰人跟人的互動是無窮的!一年一度的榮三盃全國學生棋王賽將於週末登場,正返台為新書舉辦座談並推廣「純棋」的旅日棋士本因坊王銘琬
這些年來,我遇過好多飼主,如果配偶得不到貓咪的認可,他們就會盡快擺脫他們的配偶。我單身的時候有過一隻貓叫阿爾比(Albie),他是我的「約會氣壓計」。我發現,如果阿爾比不喜歡我的約會對象,他就會坐在咖啡桌上,直接坐在那傢伙面前瞪著他。如果我的約會對象試著要摸他,他就會快速上下左右移動,不讓他碰到。我
「《皮爾金》原來9小時,濃縮精華成2小時,我的加入就是希望讓大家以輕鬆愉快的心情,來欣賞這部作品。」首次跨界古典樂劇演出的王耀慶說,「希望大家不要把古典音樂與音樂劇看得太高深,它們雖然有很強的藝術性,但不一定難接受。」話雖如此,以讀劇身分詮釋22個角色,還要開口唱〈小夜曲〉,讓王耀慶自嘲,真是千載難
美國作曲家大衛‧契斯基創作的兒童歌劇《鼠際大戰》,10年前曾由國家交響樂團NSO改編成中文版在實驗劇場演出。今年NSO擴大重製此作,演員從4名增加到8名,還多了當年沒有的即時投影,將搬到國家音樂廳演出。NSO執行長邱瑗說,這次有了層次更豐富的「長大版」,希望也能帶給觀眾新的樂趣和感動。
駐歐特派胡蕙寧/報導台灣漫畫家本月在巴黎參加SoBD漫畫節,包括第3屆安古蘭駐村作者房瑞儀、翁瑜鴻(HOM)、安古蘭新秀獎得主何學儀與旅法漫畫家林莉菁等人作品,受漫畫節主賓漫畫家波端(Edmond Baudoin)贈畫鼓勵,稱讚她們「作品如此好看」。策展人林莉菁表示,不少法國民眾期待台灣能再次參展,
日本作家吉本芭娜娜1988年出版的小說《廚房》,30年間銷售超過600萬本,30年後,以更符合新世代的語言出版新譯中文版,吉本芭娜娜也為此特地訪台,她說,「比起紀念出道30年,新譯本如果能幫助現在的年輕人,對我會更有意義。」《廚房》描述父母早逝、孑然一身的少女美影,被男同學雄一和他媽媽惠理子收留,正
村上春樹的作品總是青春感很濃,但寫作40年,今年68歲的村上春樹終於「老」了一點,全新大長篇小說《刺殺騎士團長》中文版昨天發表,超過45萬字,寫一個36歲失婚的中年畫家,經歷懸疑奇幻的歷程,走過失敗者的人生低谷,最後找回伴侶與家庭,也是村上春樹第一次讓小說主角有了「下一代」,彷彿人生基礎課程往前邁了
史明前後用了十年以日文寫成的《台灣人四百年史》,首次發表是1962年,由東京音羽書房出版,中文版的《台灣人四百年史》1980年出版,1986年有英語節錄版,1998年出版中文增補版,最新的版本2014年由史明自行出版,全套共3冊。《台灣人四百年史》是第一部以台灣人立場撰寫的台灣通史著作,史明在日文版
幽靜濕潤的石疊小路,走廊盡頭有人候在那裡為你服務,坐在紅色軟墊上換鞋時,眼光忍不住被牆上的畫吸引。白雪皚皚的富士山背後一片銀藍,前景是一片櫻樹枯枝,寧靜安詳,是以描繪日本四季風景聞名,畫家中村宗弘的作品。矮桌上擺著高橋拓兒的日文原著《十解日本料理》,那是2014年的冬夜,我們第一次拜訪木乃婦。
編按:提到伊朗,沒有去過的人,因為刻板印象而心生恐懼;去過的旅人,很多人認為這是一個人民熱情友善的國家。今天的旅遊夢,實地走訪過的讀者方百涵,要和大家分享他所見到的伊朗印象。〈旅遊緣起〉早已嚮往的旅程之前曾聽過其他旅人提起遊歷伊朗的經驗,心生嚮往;正好拿到一張伊斯法罕橋的明信片,我想,時候到了,於是
@心岱「貓咪收集」的熱血迷如我,每天起床第一件差事,就是打開這個遊戲介面,收整環境、放糧餵食,以等待貓咪的出現;全天候殷勤的伺候,心甘情願。若非「貓咪收集」(又譯為「貓咪後院」)的玩家,一定不知道我在說什麼,但當你看完本文,必然會加入行列,開始為貓打點玩的、吃的……樂此不疲。
這本書中有4、5個情節,就是借用曾在曹長青身上發生的新聞相關事件與細節,這本書我獻給曹長青。」曾獲「美國國家圖書獎」的作家哈金,第4度來台出席「台北國際書展」,並帶來描述中國透過錢、權掌握媒體工具的小說新作《折騰到底》,哈金表示,曹長青因長期支持台獨與藏獨,「曹的所有文章都被(中國)封殺」。
林蔚昀著,木馬文化出版台北出生、成長,十七歲後至英國念書,又因閱讀布魯諾.舒茲作品心生崇仰,決定遠赴波蘭學習,林蔚昀(1982-)在國與國之間漂流,故鄉與異鄉隨時空更迭抽換位置,她將過程中遇見的風景與感受寫成散文集。書分四輯,「異鄉人」,寫離台多時又重返故鄉,時光停滯在離開前一刻,熟悉的物事解散,長
心岱能讓我眼睛一亮,停住腳步,仔細端詳的「貓題材」,那一定就是頻率相仿,心心相印的收藏逸品了,最近突然發現日本插畫家宮越曉子的貓作品,散佈在林林總總的生活雜貨中;非常顯眼的專櫃吸引了我的目光。宮越曉子生於1982年,是年輕一輩的插畫家,就學時代已獲得「日產童話與繪本賞」優秀賞及佳作,2008年以《颱
文、食譜示範/福田淳子提到美式糕點,腦海中會浮現什麼印象呢?常溫糕點很樸實、媽媽會在家裡做給我們吃、使用很多巧克力或水果製作……不論是哪種印象,真的都很有「美式」的感覺。翻開美式糕點的食譜書,書中標示的材料份量多半是以量杯和量匙為單位,不太會出現瑣碎的數字,列出的是整數,總覺得那樣子似乎很有美國味。
林芙美子著,魏大海譯,新雨出版林芙美子(Hayashi Fumiko,1903-1951)少時運命乖蹇,隨母親改嫁,與繼父三人窮途跋涉,十九歲跟著戀人自尾道前往東京,旋即分手,獨自異鄉放浪,戮力謀生,各種身體勞動之餘,一顆寂寞熱烈的心,與饑餓搏鬥的困窘,渴嗜讀寫的欲望,都被收留在數年間的日記中,後而
有少數讀友認為我把「出櫃」形容得過於簡單、樂觀,這讓我想起曾經推薦過的,前英國石油公司執行長被迫出櫃的自傳《玻璃衣櫃》;其實這本書的中文版譯者王祈威,也是一位男同志,而且他還為了出櫃,不惜放棄了讓人稱羨的醫師工作。在接受雜誌專訪中,王祈威回答過他是如何處理「向家人出櫃」的問題,他說,他故意在家裡放了
我們吃完晚飯,走出穹頂餐館。其實,蒙巴納斯到處都是一百年前藝術家的足跡。天色已經很晚,我們正要結束尋蹤之路,一抬頭,看見圓亭咖啡館,自然還得進去坐一坐。我想起高科多1916年拍的一張照片,就在這個地方,有詩人馬克.亞高布、畫家基斯林、瑪麗.瓦西裡耶夫,還有年輕小伙子畢卡索,戴個鴨舌帽,叼著菸斗。他們