所謂「成也賈伯斯,敗也賈伯斯」,相信自己有著大到足以「把現實扭曲成自己想要的」意志力,讓賈伯斯徹底扭轉蘋果企業與自己的命運;但這股「現實扭曲力場」也讓賈伯斯錯估身體情勢,一度以自然療法取代正常醫療方式,也讓他的生命在惋惜聲中畫下了句點。昨天與英美同步的《賈伯斯傳》繁體中文版正式出版,書中厚達800頁
蘋果巨人賈伯斯的逝世,引發了全世界關注,他生前唯一授權傳記《賈伯斯傳》(Steve Jobs),即將在下週一出版英國與美國的英文版以及繁體中文版,這也是全球最快出版的《賈伯斯傳》。繁體中文版目前已經累積預購售量超過5萬冊,天下文化則將首刷數量訂在20萬冊,二者都刷新國內出版紀錄。
風靡全球多年的《保母包萍》今年重新出版,台灣版由插畫家許書寧重畫插畫。《保母包萍》作者為英國作家崔弗絲,描述一名來無影、去無蹤、且擁有超能力的神仙保母與4個頑皮孩子的有趣故事,從1930年推出第一集風靡至今,改編拍成歌舞電影《歡樂滿人間》成為經典名片,改編為音樂劇,也在紐約百老匯造成轟動。國語日報出
擁有《孤獨星球(Lonely Planet)》出版權的BBC出版總監詹姆士‧希斯(James Hewes)上週來台,宣布將與城邦集團合作推出《孤獨星球》雜誌國際中文版,台灣版也將是該雜誌全球第9個語言版本。《孤獨星球》目前已經有600多種書籍及雜誌。國際中文版《孤獨星球》雜誌除了將全球經典旅遊報導帶
去沖繩之前,我對沖繩的了解相當有限,我唯一接觸過的沖繩人是約二十年前到中央研究院來研究中國與琉球關係史的一位學者。我對沖繩的粗淺了解主要來自大江健三郎。大江的《沖繩札記》出版於一九七○年,是作者早期的重要著作,大江甚至在中文版序中說這本書隱含他「一生的主題」,他在書中反覆追問的一個問題是:「在日本,
編按:「有些事現在不做,一輩子也不會做了。」這句話曾鼓舞了許多人,讀者謝明景今天要和大家分享的旅遊夢,就是他在這句話的鼓舞下,實現了騎單車橫越加拿大的旅程。<旅遊緣起>實現15年來的夢想過去10多年來,大部分時間派駐在中國,工作繁忙,最愛的單車活動幾乎中斷。後來退出職場,開始我重拾騎單車的美好歲月。
1我還記得我碰到Alex那天,我看的是哪一部電影。那是一部叫做《沉默的國度》的俄國片。片子很美。像電影《天使夢想的生活》一樣,主角是兩個年輕女人。在這部片中,其中一個是聾啞,聾啞並且說謊成性。看完電影,我處在常有的低潮中,我不能評判一個聾啞者的惡,我不知該同情該厭惡。我對聾啞知道得那麼少。像宗教教人
台灣雖然很小,但是銷售量卻可以到百萬,購買密度堪稱全球之冠;在台灣兩次樂透頭獎得主,也都宣稱是看了這本書;該書出版3年多的時間,竟創下100萬本的銷售記錄,也成為榮登台灣首本銷售破百萬本的奇書,這本書就是《秘密》。該書作者也是編者朗達‧拜恩(Rhonda Byrne)第二本新書《力量》也即將出中文版
知名作家鍾文音第一部長篇小說《女島紀行》英文版即將上市,不過這本翻譯版得之不易,翻譯費用來自鍾文音故鄉雲林的老農夫鍾川上賣「五百甲圳葵花米」捐款贊助。鍾文音很感慨地說,農夫已經夠辛苦了,還捐助翻譯費用,要賣1000多公斤的米才能有10幾萬,「我能做的就是更努力寫好故事,讓台灣文學有機會在國際發聲。」
一個7歲的中國女孩在二次大戰時隻身到了納粹德國,卻再度因戰火輾轉到瑞士,最後於25歲來到台灣,竟成為一個完全不會講中文的德國人了!德國漢學家洪素珊(Susanne Hornfeck)20幾年前來到台灣,在台大結識了當時已60幾歲只會講德文的中國老師蕭亞麟,被她的戲劇性人生所吸引,寫成德文小說《銀娜的
我之所以想要去韓國的全州走走,是因為聽說全州是韓國的美食重鎮,也是國民料理之王「拌飯(Bibimbap)」的故鄉。更重要的是,今年的10月21日~24日,那裡將舉行「韓國飲食節(Korea Food Fest)」。於是早早便在行事曆上標記的符號,待21日一早,便拉著輕便的行李及帶著朝聖的心情飛向韓國
1月2月3月4月5月6月7月8月9月10月11月12月
越南河粉PhO;包含著許多美好的越南傳統。經歷100多年來的演變,越南河粉成了一道傳統名菜並且從南到北都吃得到,可以把它當成早餐、午餐、晚餐或者是白天任何時間的小點心,甚至宵夜也行。百年風味 源自北部南定越南河粉發源自於北部,有人說它最早出現在南定省分,但演變至今會成為桌上正餐的著名盤飧,完全都
俄國鋼琴家雅布隆斯卡亞再次來台演出,曲目皆是大家耳熟能詳的樂曲,她說,「我已經72歲了,不知彈琴的時間還有多久,所以想多演奏具有人生正面意義的樂曲,例如貝多芬在失聰之後,積極創作的〈E大調第三十號鋼琴奏鳴曲,作品109〉。」雅布隆斯卡亞歷經蘇聯高壓統治時代,穿越鐵幕流亡美國,提到將於明年出版的傳記《
以《ART 》劇本在戲劇界佔下一席之地的法國劇作家雅絲敏娜蕾莎(Yasmina Reza)最新作品《文明的野蠻人(God of carnage)》,去年一舉拿下2009年美國東尼獎最佳劇本獎、最佳話劇導演、最佳話劇女演員與2009年英國奧立佛獎最佳喜劇,在巴黎、倫敦與紐約百老匯造成轟動,中文版則由綠
中國流亡作家貝嶺,日前欲來台參加國際人權研討會,卻在北京機場遭到中共遣返德國並扣押行李,造成他腰椎受傷,貝嶺檢查被送回德國的行李後,發現其未出版的《一意孤行︰文學中的個人》稿件,已被扣留,貝嶺說,列印稿上有他最後的修訂筆記,但還不及在電腦上改正,「幸好電子檔還在手提電腦裡,如果警方強行扣押電腦,我會
台灣的網路甚為發達,尤其年幼之中、小學童,難免易發生網路陷阱之危害,台北市北區扶輪社得到日本東京惠比壽扶輪社「如何避免陷入網路陷阱」之漫畫書中文版本授權與印行,在台翻譯印製分贈給台北北區32所中小學。為引起社會大眾關注台灣未來的主人翁,希望能夠吸引更多人士多多參與助印活動,讓所有學童都能透過閱讀簡易
繼去年出版富有張愛玲濃厚自傳色彩的小說《小團圓》後,皇冠今年再出版張愛玲的英文自傳小說《雷峰塔》與《易經》中文版,由學者趙丕慧翻譯,適逢張愛玲90歲冥誕,其文學遺產執行人宋以朗也來台與張迷分享出版經過。《小團圓》、《雷峰塔》與《易經》,堪稱張愛玲完整的自傳小說,宋以朗表示,當初張愛玲赴美後選擇以英文
因著某些緣由,「藝術」這兩字聽來似乎天生就有種昂貴做作的感覺;但事實上,許多優秀的藝術創作,會從極為普通、甚至粗俗的角落,悄悄地發芽,自顧自地掙扎出來。比如說搖滾樂。這種在發展初期被認為粗鄙俚俗、難登大雅的音樂形態,後來卻因其巨大的包容能力、瘋狂的實驗精神,以及與社會脈動息息相關的創作內容,成為二十
巴勒斯坦作家蘇珊.阿布哈瓦(Susan Abulhawa),因以阿戰爭,一出生就成為難民,流離科威特、約旦和東耶路撒冷等地,青少年時期移民到美國並接受寄養,她以童年經歷寫成小說《哭泣的橄欖樹》。《哭泣的橄欖樹》曾獲得2007年「美國書訊獎」歷史小說類大獎。被譽為「薩依德巴勒斯坦論述的體驗版;具備文字