經港人多年爭取後,Google終於推出香港語翻譯,雖未敢用香港語名稱,為免得罪中國,至少確立香港語是其中一種主要可書寫語文。而Google講得十分清楚,之前礙於人工智能學習材料不夠,才未能推出香港語服務。由香港語的經驗,可以看到台語必須有大量書寫材料的必要性。
輝達黃仁勳在公開場合大秀台語,台語在國際舞台上終於得到應有的注目度,只不過,台灣教育部仍然未有正式為台語正名,引來不少台語推廣團體相當大意見。雖然近年台語推廣已經有不少進展,例如公視台語台,以及令人驚喜的台語配音節目。但比起英國政府,台灣政府在推廣台語上,仍然相當的工作要做。而為台語正名,不要再用中
國眾兩黨強推的藐視國會罪,加上議事過程中荒腔走板,民眾有如太陽花再現走上街頭是必然。英國國會憲政地位崇高,權力也很大,不過也不容亂用。首先,國會改革法案事茲體大,根本在國會首讀時就得將草案公開,甚至草案必須以綠皮書(Green Paper)或白皮書(White Paper)形式諮詢公眾,將立法原則講