撰食物對人類有解飢功能,尚能刺激味蕾,令感官愉悅,故飲食的重要性對大多數遊客並不亞於欣賞山光水色。隨著科技進步,遊客於指間輕彈中輕易在網路國度蒐集各地美食資訊,旅途中逐美食而遊。當然,遊客也可能從在地人那裡獲得一些情報,經由他們的推薦,前往口耳相傳的餐廳,體驗道地美食。請對方推薦餐廳可說:「請問您可
多年前的一個夏末,一群朋友去了海濱幾次,每回都是兩天一夜,晚上過後,總會玩起各種猜謎的遊戲。朋友多是愛好電影的,自然就發展出「猜電影」的遊戲,後來即使不去海濱了,偶爾還會在小酒館裡玩一下。想來每個人都有一、兩個好題目,我自己最喜歡以這樣的題目開始:「柯波拉,勞勃.瑞福」。「不可能!勞勃.瑞福從未演出
英國文學常被改編電影,不管是莎士比亞、珍‧奧斯汀還是創作彼得兔的波特小姐,都是全球級「暢銷作家」。無獨有偶,他們的創作都源於鄉村市鎮,在英國風土的滋養下,他們的作品貼近人們的心靈,不論是解剖人性、愛情、時代,或是徜徉自然,都讓人著迷不已,懷抱著對作家的敬意,觀光客在英國流連徘徊,成了追逐故事的人。
撰問路時聽到這些表達均指直走:「Go straight(ahead/on)./It’s straight ahead.」。例句:「直走到路盡頭,紀念碑就在你左方」(Go straight to the end of the road, and the monument is on your left
撰迷路了,鼓起勇氣問路,繼之而來即為理解指引方向(giving directions)的考驗。首先,「東、西、南、北」為「east, west, south, north」。聽到:「This way is east.」表示此方向為東方。至於「左、右」呢?例句:「AAA酒吧在這條路上的左邊」(The
撰遊客旅行在異國有可能會迷路,看著地圖仍迷惘,此時可求助於在地人指點迷津!問路(asking for directions)先說「請問」(Excuse me)。此開場白亦可引起對方注意。例如迷路了,想問身處何處:「Excuse me. I’m lost. Where am I? / Could yo
1.生命的盛衰蟄伏在時間的玄祕中英國詩人蘭姆(Charles Lamb)曾經說:Earth seem’d a desertI was bound to traverse.世界如荒漠,但我必須穿越。破曉的天空像珠光閃亮的雲母石,不,那是雲母石製成的屏風,我住在阿爾卑斯山一座山城,似乎畫地為界,就在雲母
撰講求效率的科技時代,時間即金錢,是故可靠的交通系統尤顯其重要性。世界各地每日均有眾多旅客、貨物仰賴火車旅行或運輸,實惠又便利;然而鐵路服務有時難免出乎意料外,乘客頓時方寸大亂。俗話說:「變化趕不上計畫」。旅客候車時最擔心聽到以下廣播,唯恐波及接續行程。
撰搭乘火車旅行既經濟又可沿途欣賞旖旎風光,讓很多遊客趨之若騖。然而,如何聽懂火車站廣播(train announcements),確保行程順利呢?通常乘客(passengers)會聽到類似以下的說法:「現在停靠第一月台的是6點15分由AA開往BB的列車」(The train standing at
撰打電話到飯店、航空公司等處聽到接線生(operator)報出服務機構並問有何可效勞:「Hello, this is XXX Hotel/Airlines/Company. May I help you?」你回答:「請幫我轉接Alan Smith先生好嗎?」(Could you please con
編按:對於巴黎,大家都有很多的幻想,讀者喬偉達也是。今天她要和大家分享的旅遊夢,是她在巴黎度過11天後,所找尋到的巴黎印象。<旅遊緣起>找尋自己的巴黎巴黎人很浪漫?巴黎人臉很臭?巴黎沒有你想像中的乾淨?……關於巴黎的一切,旅人得親自來尋找答案。
Q:今年元旦前後,許多藝人、歌手相繼用不同方式來要求廢核,尤其核輻人爬上101,很令人感動,看起來反核氣勢很盛,但跟廢核能直接連接嗎?A:是的,每個人都理解台灣核電的危險性以及遺毒十萬年無法解決的現實,然後透過自己的方式來表現非常重要,像許多歌手、藝人、導演、演員或作家、插畫家等文化藝術表現者,或是
撰長久以來電話即被公認為人類史上最偉大發明之一。電話縮短世界距離,使人際互動緊密,生活便利又多采。然而,打電話時如何以英文表達呢?拿起話筒(pick up the receiver),撥了號碼(dial the number),電話鈴響(ring, ring, ring…),對方回答:「Hello」
林語堂當年在美國讀書或定居時,曾對一對年約八十的美國人「尊老」,對方不以為然,讓來自敬老文化濃厚的台灣的林語堂為之訝異與不安。雙方都沒有錯,只是雙方的文化剛好相反。對我們來說,敬老或尊老,是很被鼓吹的文化;在美國,剛好相反。80歲的美國人不以為自己是老人,說他們老,不只是不敬,簡直是歧視。這與美國人
波浪,醒來鳥囀是聲音的水滴穿石,穿透孤寂的長夜餵食清晨醒來的波浪告訴自己,又有一名嬰兒誕生了需要吸吮有人起身特調一滴滴的水,滲入最精純的糖Waves, Waking UpBird songs drip and dip likewater poking and poring thru a rock,
真金不怕火煉,那麼真愛就不怕試煉嗎?愛情真的禁得起慾望誘惑嗎?愛情能夠義無反顧地莫忘初衷嗎?愛情經得起交叉辯論,可承受外力抗壓,能夠成就更完美的感情共同體嗎?有多少人能給出樂觀的灑脫答案呢?在電影《花漾》(Ripples Of Desire)裡,酒樓知名歌伎「花漾雙陪」小雪與小霜這對感情極佳的姊妹組
撰迎接耶誕節,許多熱門景點的璀璨燈光和花稍裝飾之展示,令人輕易沉浸在耶誕節的氣氛(Christmas is around the corner; with the display of dazzling lights and fancy decorations in various popular
撰世人偏好運動的態度各異,有的喜當觀眾,在看台上賣力為選手加油喝采,比賽終了,也達到運動的參與感。舉足球為例,它可能是世上最受歡迎、吸引大量觀眾的運動(Take football as an example; it is probably the most popular spectator
撰運動時需適當裝備(equipment)及服飾(clothing)始能發揮最大功效。球類運動中揮球的球拍、棒、桿如何以英文表達呢?「racket」適用於羽毛球、回力球、網球拍(badminton/squash/tennis racket);「bat」用於棒球棒(baseball bat),桌球或乒乓
‧攝影聽過《北緯66度》這首歌嗎?這是華語女歌手許茹芸在幾年前,曾唱過與專輯同名的一首歌曲。跨越北緯66度33分之後,就代表已進入北極圈(Arctic Circle),而許茹芸還曾與工作人員特地飛到此地,拍攝《北緯66度》專輯的MV。想要乘坐北極馴鹿雪橇,快意奔馳在森林雪地?或是親自造訪聖誕老公公,