國立台灣歷史博物館今(25)日起推出「清法戰爭:西仔反印象記特展」,運用影像、文獻、攝影等各種多元資料呈現這段歷史,其中包括具有「重要古物」文資身分的《1884~1885年法國人遠征福爾摩沙》手稿,是目前已知最詳盡的清法戰爭紀錄。1884年,受到清、法之間對越南主權爭奪的波及,基隆、淡水、澎湖相繼陷
百老匯經典音樂劇《西貢小姐》首度來台演出,故事淒美動人。而若要更理解西貢背景,可以透過首次由越南文直譯的選集《越南現代小說選》。台灣不乏歐美的翻譯出版品,但位處周邊的東南亞國家出版品極為缺乏,對於他們的認識停留在表面的新聞現象,難以企及他們的思想資源或心靈構成。譬如,曾被法國、美國、日本、蘇聯、中國
羅漪文主編、翻譯,阮福安審訂,春山出版曾被法國、美國、日本、蘇聯、中國殖民統治的越南,其與台灣之間,因歷史及全球地緣政治,關係錯綜繁密,但常因刻板印象而錯過深入理解的機會。當新二代逐漸成為台灣社會上重要的中堅,生於越南西貢、十三歲移居台北的作家羅漪文從藝術與文學的範疇出發,由越南文直譯南高、蘇懷、日
張辰漁著,阿虎&鹿青、莊岳燊編劇,阿鄉繪,前衛出版二戰末期,奉命從高雄港前往南洋作戰的台灣日本貨船神靖丸號,在越南遭到美國海軍艦隊攻擊沉沒,船上五十九名醫師、八十名醫務助手、兩百名農業生產工員等,僅九十五人獲救。陳篡地醫生是生還者之一。歷史是無數小人物生命的彙總,《尋找陳篡地:1947遠方歸來的人》
在人生經驗引起共鳴的那類文學作品最能夠觸動我,林儀〈注音練習〉是這樣的。整首詩的行進,除了從「ㄅ」到「ㄦ」走到注音表最末,簡單的字詞模擬了初學讀字的小心翼翼,同時交織(孩子眼中)母親的人生,而且是現在進行式。我來自越南的母親台華語聽說能力無虞,但在讀寫上頭,即使已過去二十多年,「ㄅ的不安」仍殘存。義
聚焦台灣當代藝術的台新藝術獎,第22屆3大獎得主於昨(1)日揭曉。分別由你哥影視社《宿舍Ký Túc Xá》獲得視覺藝術獎、台北海鷗劇場《國姓之鬼》獲得表演藝術獎、窮劇場及江之翠劇場二團合作的《感謝公主》拿下本屆「年度大獎」。今年決選團由戲劇學者林鶴宜擔任決選主席,委員包括藝評人張晴文、電影導演黃亞