作家郭強生受邀赴法參加年度國際文學作家盛會「文學之夜」(La nuit de la litérature),於法國時間5月25日傍晚,親自介紹他的作品《尋琴者》法文譯本《Taipei Pianissimo》,引起當地讀者廣泛回響,現場準備的簽書銷售一空。
國立台灣文學館與愛爾蘭都柏林31大學(Trinity College Dublin)、駐愛爾蘭代表處合辦「用筆來唱歌—聽台灣原住民族的天籟之音」特展,首次在愛爾蘭展出,促進台灣文學與世界接軌。台文館表示,駐愛爾蘭代表楊子葆大使的穿針引線,促成此樁美事。這次特展是愛爾蘭第1次展出台灣原住民族文學,呈現
好萊塢風笛大師艾瑞克‧瑞格勒(Eric Rigler)首度在台舉辦個人音樂會,將自3月30日至4月2日,分別在花蓮、高雄、台北3地巡演。瑞格勒昨天在台北與媒體見面,展示他的招牌愛爾蘭風笛(Uilleann pipes),同時與樂團一起演奏了包括《鐵達尼號》、《異鄉人》等經典電影配樂片段。
四【譯著Ⅳ】裡有四部作品,篇幅最長的是《甲溫與綠騎俠傳奇》。這是一篇約完成於14世紀末的傳奇詩,作者佚名,共二千五百三十行。整首詩分四折,一百零一小節,敘述亞瑟王麾下圓桌武士甲溫翻山越嶺,孤身奔赴一位神祕綠衣騎士的死亡之約。這部傳奇長詩融合了英格蘭、威爾斯、愛爾蘭的稗說野史,在情節開展中彰顯當時的宗
彙集詩人學者楊牧一生創作的三十冊《楊牧全集》,已經由洪範編妥即將出版。除了詩、散文、文論,及別卷(序跋/書信)外,楊牧的譯著也重新改製成四冊,內中包括《葉慈詩選》、《暴風雨》、《英詩漢譯集》、《甲溫與綠騎俠傳奇》、《新生》、《西班牙浪人吟》與《庫爾提烏思論歐洲與歐洲文學》。
雖然日本從2022年將成人定義從20歲改為18歲,但各地方政府還是以20歲為基準舉辦慶典。因此女孩20歲穿上第一件振袖和服,或20歲才能喝酒,這都是「成人味」。但大人味往往是成人很久後懂得許多食物、飲料深度的風味,開始能欣賞、品嘗年輕時覺得苦澀而迴避的滋味,或許還變成最愛。
一場神祕儀式,身穿雪白衣服的女孩甦醒,頂著公羊頭飾的男人摘下面具,雙方對峙……。談到愛爾蘭的舞蹈,相信多數人都會聯想到踢踏舞,然而,在麥可.基根-多藍(Michael Keegan-Dolan)新作《界》(MÁM,音譯瑪姆)裡,獨具地域色彩的愛爾蘭鄉下傳統信仰儀式、歷史、情感等,都在獨特的現代舞詮釋
一月二月三月四月五月六月七月八月九月十月十一月十二月
號稱史上最大陣容、享譽全球的傳奇踢踏舞劇《火焰之舞》在新竹縣政府的支持下,本週日(17日)將首度於新竹縣體育館演出前,今(14)日在國立竹北高中的宣傳記者會,先帶來一小段震撼力十足的表演,並與該校舞蹈班學生交流,縣長楊文科戴上「舞王帽」,讚賞愛爾蘭踢踏舞又酷又炫,「一輩子要看一次」!
一幢斑駁的老屋,倏地煥然一新,外牆全漆成鮮紅,矗立於台北車站後方,熱鬧的京站對角。醒目的外觀,在老舊的社區顯得突兀,抬頭一望,高掛大大四字店招――「尤里西斯」,與四周傳統的低矮房更是不搭。初遇尤里西斯,那是很久以前,一間拉皮過的旅店。它位於公司後方捷運旁,路過玻璃門自動開啟,廳內立地書牆清晰可見。其
國家兩廳院2024台灣國際藝術節(TIFA)昨(27)日公布節目內容,14檔共158場的演出,集結了愛爾蘭、挪威、西班牙、德國、瑞士、法國、英國、美國、泰國、日本、印度、烏克蘭、中國及台灣的優秀藝術創作者,從古典音樂到科技藝術新創,繼續打開無限可能;藝術節日期將從2024年2月23日至5月11日。
國家兩廳院的台灣國際藝術節(TIFA),每年總是絞盡腦汁企圖推出讓人耳目一新的作品,將邁入第16屆的2024TIFA,今(27)日公布節目內容,14檔共158場的演出,集結了愛爾蘭、挪威、西班牙、德國、瑞士、法國、英國、美國、泰國、日本、印度、烏克蘭、中國及台灣的優秀藝術創作者,從古典音樂到科技藝術
以色列鄰近加薩的城市貝里,10月7日清晨7點多,不少居民還在熟睡中,數十名巴勒斯坦激進組織「哈瑪斯」的成員,悄悄潛入社區,挨家挨戶射殺居民,他們不留任何活口,包括嬰兒在內。一名來自愛爾蘭的猶太裔家庭,8歲的女孩剛好在遭攻擊的社區朋友家過夜;兩天過後,小女孩的父親得知女兒遇害消息,第一時間的反應是:「
編輯室報告:2023年剛出爐的諾貝爾文學獎頒給挪威作家庸.佛瑟(Jon Fosse,1959-)。台灣電影導演王希捷曾於求學期間執導佛瑟劇作《沙發上的女孩》,並於2006年至挪威採訪這位難得受訪的作家。本刊邀請專研佛瑟劇作的王希捷,回憶這段珍貴往事,並向讀者介紹佛瑟劇作特色,今、明兩日刊出。
一名耶魯大學發言人今天向法新社證實,美國詩人葛綠珂逝世,享壽80歲。葛綠珂曾獲諾貝爾文學獎,她從神話和經典素材汲取靈感,以童年和家庭生活作為創作主題而聞名。來自紐約的葛綠珂(Louise Gluck)最近一份工作是在耶魯大學擔任詩學教授。《紐約時報》引述葛綠珂友人及耶魯前同事狄明(Richard D
小泉八雲著,蔡旻峻譯,二十張出版母親為希臘人,父親為英國駐地愛爾蘭軍官,出生希臘,精通多國語言的小泉八雲(Koizumi Yakumo,1850-1904),因為極度喜愛日本的風土與文化,四十六歲時歸化為日本籍,其後致力研究日本的各種傳統文化、宗教信仰等。《幽冥》的十四篇短作,除了浮想聯翩的故事,如
農曆7月對台灣人而言,是個重要的月份。雖稱鬼月,但一整個月下來,經歷了七夕、普渡等傳統習俗日,既要拜七娘媽,也需要請過路好兄弟吃頓飯,民間禁忌多,卻也能藉著7月,敬天畏地,慎終追遠,保持感恩與孝道之心,也就把7月過成感恩平安月。好兄弟收假的「鬼門關」前夕,不妨透過4冊與「鬼/怪」相關的作品,沉澱煩惱
由文化部首度辦理的「鼓勵表演藝術台語主流化計畫」,偕同56組表演藝術團隊,帶來200場以上節目,邀請民眾透過表演藝術,自然接觸台語之美。昨(29)日邀請「紙風車劇團」、「如果兒童劇團」、「風神寶寶兒童劇團」、「無獨有偶工作室劇團」等獲得補助的4組團隊,在記者會上率先釋出精采橋段,而文化部長史哲更被紙
今年初,我的email信箱收到一封英文邀請,詢問我是否願意參加英文短篇小說國際會議(International Conference on the Short Story in English,簡稱ICSSE),並在會議上朗讀作品。這是真的嗎?這是我當下的第一個反應。畢竟當時柬埔寨的新聞正在風頭上,
愛爾蘭踢踏舞劇《火焰之舞》FEET OF FLAMES第7度來台演出,預計今年12月17日首度於新竹縣體育館登場,7月16日中午全面開賣;新竹縣長楊文科表示,為鼓勵青年進場欣賞,青年觀眾配合文化幣使用,可享800元的優惠票價,有興趣民眾可把握機會,就近欣賞國際級演出。