國立台灣歷史博物館今(25)日起推出「清法戰爭:西仔反印象記特展」,運用影像、文獻、攝影等各種多元資料呈現這段歷史,其中包括具有「重要古物」文資身分的《1884~1885年法國人遠征福爾摩沙》手稿,是目前已知最詳盡的清法戰爭紀錄。1884年,受到清、法之間對越南主權爭奪的波及,基隆、淡水、澎湖相繼陷
百老匯經典音樂劇《西貢小姐》首度來台演出,故事淒美動人。而若要更理解西貢背景,可以透過首次由越南文直譯的選集《越南現代小說選》。台灣不乏歐美的翻譯出版品,但位處周邊的東南亞國家出版品極為缺乏,對於他們的認識停留在表面的新聞現象,難以企及他們的思想資源或心靈構成。譬如,曾被法國、美國、日本、蘇聯、中國
羅漪文主編、翻譯,阮福安審訂,春山出版曾被法國、美國、日本、蘇聯、中國殖民統治的越南,其與台灣之間,因歷史及全球地緣政治,關係錯綜繁密,但常因刻板印象而錯過深入理解的機會。當新二代逐漸成為台灣社會上重要的中堅,生於越南西貢、十三歲移居台北的作家羅漪文從藝術與文學的範疇出發,由越南文直譯南高、蘇懷、日
張辰漁著,阿虎&鹿青、莊岳燊編劇,阿鄉繪,前衛出版二戰末期,奉命從高雄港前往南洋作戰的台灣日本貨船神靖丸號,在越南遭到美國海軍艦隊攻擊沉沒,船上五十九名醫師、八十名醫務助手、兩百名農業生產工員等,僅九十五人獲救。陳篡地醫生是生還者之一。歷史是無數小人物生命的彙總,《尋找陳篡地:1947遠方歸來的人》