全球化浪潮下,人才流動成為各國競爭力的關鍵因素之一。日本近年來為了解決勞動力短缺的問題,採取一系列創新措施,強力吸引外國勞動力。這場人才爭奪戰,日本的策略與成效,對台灣具有重要啟示和反思價值。日本政府提出擴大外國勞動者的「特定技能」在留資格框架,計畫在二○二四年至二○二九年間,接收外籍勞工多達八十二
立法院現進行總質詢,在野黨立委,尤其是新科立委,針對「看守階段」的陳建仁內閣,砲火鎖定,極盡批評,藉此來增加自身的曝光度。就民主政治角度,固然樂見國會部門以積極與成熟表現,強力監督行政部門的施政作為。不過,令人詫異是,部分立委似乎語不驚人則不休,僅圖增加個人聲量,無視問政品質,甚至還有立委自詡法律學
中國國民黨一向黨如其名,常試圖把台灣拉進中國運行的軌道,也以行動配合中國對付台灣,其例不勝枚舉。最近,中國無照船隻在金門海域翻覆糾紛尚待司法處理,經常跑中國的副主席夏立言去中國與國台辦主任宋濤會談,宋口出惡言,夏與其唱和,要「敦促、監督民進黨政府」。在台北,該黨立委宣稱中國配偶遭到不公平對待,打算提
世人皆知美國身為「大熔爐」,全球所有來自不同國家、出身不同族群的人,都前往美國成為生產力的一部份,使得美國快速興起成為世界獨強,愛因斯坦來自德國、甘迺迪家族來自愛爾蘭,如今引領人工智慧潮流的黃仁勳,出生於台南。清國的林則徐引用《管子》以及《尚書》稱「海納百川,有容乃大」,國民黨的觀念則是相反,民眾黨
紅狠逼、藍內應、白唱和。目前台灣面對的險惡情勢大致如此!中國國民黨副主席夏立言又「應召」去中國了,就我方海巡取締中國私派「三無船」侵入金門海域事故,不但一黨之私向中共「認罪」,更代表國民黨接受中共國台辦主任宋濤令旨,「敦促並監督民進黨政府…」云云。
上週末為響應二月廿一日世界母語日而在華山舉辦的「Tâigí FLOW 生活節」可說是台語家庭的「大鬧熱」,大家出席踴躍,但孩子最期待的劇場「虎姑婆」卻讓我們大失所望。台語家庭用台語育兒過生活,平時在華語強勢環境裡奮力為孩子找尋母語資源,難得政府投入資源辦台語活動,下午的「虎姑婆」竟以全華語開場,這代
2019年立院三讀通過反滲透法,次年2020年1月15日公告實施的法案,當時黨國民黨總統參選人韓國瑜大力抨擊該法,稱「政府用反滲透法在台灣人民脖子上綁了炸彈,而遙控器在民進黨手中」;中國國台辦在第一時間表達嚴重抗議,國台辦發言人朱鳳蓮稱「民進黨政府為選舉私利,違背民意所向而大搞綠色恐怖」;在台灣的被
自2024年農曆龍年開始,中國政府宣布將「龍」字譯名改為「loong」,以消除西方傳統龍「dragon」所帶來的負面聯想(在西方文化,龍通常與邪惡、惡魔有關),而這不僅是語言上的微調,更是中國當代政治文化改變的象徵性舉措。在習近平強勢領導下,中國政府正積極推動「去西化」的文化政策,這種語言上的改變只
每年的二月廿一日為國際母語日,提醒我們母語的重要。閱讀了《建立新詞彙 台灣母語的現代化》,深感共鳴。長期以來,母語一直被壓抑,即使有了《國家語言發展法》,母語的地位似有提升,但只是表面現象。事實上,許多台灣母語都面臨危急存亡之秋。長期以來,台灣的文化受到多種因素的影響,包括殖民歷史和全球化趨勢,造成
海基會辦理台商春節活動,有幾位台商剴切陳詞,希望賴清德就任總統後,「台獨語言」盡量少說,以免刺激中共以及所有支持統一的「民意」。這幾位台商的意見,真是讓人瞠目結舌,也感受到「商人無祖國」的醜態。恐怕何謂賴清德主張的「台獨」,以及中國人真實的「民意」,他們又了解事實真相嗎。
高雄輕軌的台語廣播中,「輕軌」一詞使用華語發音。民眾反映之後,高雄捷運工程局仍表示,輕軌一詞為外來語,若以台語播音容易造成民眾誤解。經媒體報導後,「輕軌」一詞雖曾一度改為台語播音,但兩天後又改回華語。針對高雄捷運的做法,國立臺灣師範大學台灣語文學系基於台灣語文專業,為善盡社會責任,有以下呼籲及聲明。
本土文化教育的推動與台灣民主化的進程,息息相關、環環相扣,《台灣文化關鍵詞一○一》一書,能順利產出,要感謝數十年來,為追求自由、民主、人權而流血流汗,前仆後繼甚至犧牲生命的民主前輩,因為他們的付出,才有今天台灣文化主體論述《台灣文化關鍵詞一○一》的出版。也感謝教育部潘文忠部長的重視,國立台灣圖書館曹
語言須與時俱進,否則在現代生活中將難以使用,導致溝通困難,最終可能衰亡。因此,除了母語教育,須盡快建立新詞彙供大眾使用。然而,我們心中對母語的偏見和自卑感是個困難點。可能認為母語只適用於描述過去的人、事、物。語言學家劉賢承教授曾致函高雄捷運工程局,建議在台語播音時,應使用「輕鐵(khin-thih)
在今日這個資訊爆炸的時代,新聞媒體扮演著塑造公眾意見的關鍵角色。然而,當假新聞成為國家機器的宣傳工具時,影響力令人擔憂。近期研究報告揭露了一個驚人事實:超過一百個網站偽裝成新聞媒體,實則為中國政府的政治宣傳服務,向全球散播親北京立場的虛假資訊。
二○二四年一月,英語世界的至尊權威《牛津英語詞典》OED發佈了更新,首度收錄了Chinese dragon(中國龍)。長久以來,龍的英文都翻成dragon,但有論者反對,認為西方傳統的dragon是恐怖的怪獸,邪惡的代表,須被殺戮的對象,不宜用邪惡的西方龍來對應祥瑞的中國龍,遂主張必須糾正,另以音譯
美國年底大選,川普來勢洶洶,可能上演與拜登的第二回合。川普這位「狂人」領袖,不無機會重登大位的想像,已經開始在國際政治發酵,不論是美國盟友或對手,都在未雨綢繆潛在的風險與機會。川普現象,在美國國內,最大的衝擊莫過於,「美式民主」似乎被推到十字路口。二○二一年初,川粉闖入國會大廈,試圖阻止認證大選結果
台中市府驗出台糖冷凍梅花豬肉片含有西布特0.002ppm,行政院跨部會召開記者會說明稽查結果,認為檢測同一來源、同一屠宰場的肉品都沒有檢出瘦肉精。衛福部次長王必勝表示,地方政府判讀應該更謹慎。台中市府則回應,有驗出是事實,產品業者可依法申請複驗。台糖董事長楊明州強調「台糖從事養豬70年來從來沒有被檢
「馬米.瓦塔」 (Mami Wata)是非洲或流散在世界各地的非裔間其中一個廣為人知的神明,其名字來自皮欽語(Pidgin)的一支,稱為洋涇濱英語(Pidgin English),意為「水母親」(Mother Water)。所謂「皮欽語」,是指兩個沒有共同語言之間的群體,為了互相交流而漸漸把各自母語
本土語言教育自二○○二年進入校園成為國民小學正式課程,至今已近廿二年,期間經馬政府八年的空轉,一路走來可謂跌跌撞撞;然台灣是個多元族群的社會,尊重多元語言文化已成現代民主國家的普世價值。二○一六年本土政黨再度執政,二○一九年由文化部推動的《國家語言發展法》立法且公布施行,教育部亦確定本土語言(台灣原
桃園市政府將從年節前夕一路到元宵節,推出「桃園『夜宵』大街」的活動,希望透過夜市促進消費,筆者身為桃園市民,對於「桃園『夜宵』大街」的「夜宵」一詞感到非常的刺眼與不滿。首先,「中華民國」自民國卅八年來台以後,統治的範圍基本上就是台灣地區,兩岸經過數十年政治的隔離,雙方使用的語言習慣也大不相同,我們台