深夜倒在青島東路的紙板上,這條路往東或西都到不了青島。以為清晨運動人潮消退,滑開手機依舊沒有行動網路。運動持續了一週,大家都知道走進現場就進入了巨大的屏障,歡迎登入線下世界。臉書推特哀居都無法作用,資訊只能透過「上面」志工小隊長的對講機傳出去,而現在,我們被他決定撤守立院東側停車場大門。我們不願離開
「紙風車368鄉鎮市區兒童藝術工程」昨(16)日在春日國小完成屏東縣最後一場演出,歷時11年,走完屏東縣33鄉鎮市。「368」全國計畫也正式進入倒數10場,紙風車文教基金會執行長張敏宜於現場宣布,「368」第3輪即將啟航。紙風車兒童藝術工程自2006年開跑至今18年,其中,第一輪「319鄉村兒童藝術
懂得運用,別嫌麻煩,購物積的紅利點數也能變錢錢,增加一點生活小確幸……〈得到心靈滿足〉點數做公益 助人更樂對於開車上班的我來說,每月都花上不少錢加油。某次加油員建議我下載某款超商app,除加油外還可以累積點數,尤其搭配指定信用卡,於特定加油日加油,點數更是加倍回饋。
當詩稿在我的面前攤開以供品評,我有三種憑藉:直覺,經驗與知識。所謂評審其實是一個苦惱的巨人,「他」擁有五個靈魂,在身體內部裡相互委蛇,彼此傾軋……最終他將做出彷彿無可疑義的評判,但在這之前,他做為一個「整體」將顯得不太可靠,像是大拇指與無名指的搏擊,肝膽與脾肺的協商。當然,在多半時刻,那五個被精心挑
作品碰到不同讀者,就決定了命運,言論常見於評審紀錄,又或者校園公開會場上,評審以憐愛的口吻,鼓勵莫因一時得失而失志。老生常談必有道理,比如2023年秋天,林榮三散文獎不幸敗選的〈長短句〉,在2024年春獲得北市散文獎。有次跟孫梓評評審會後交流,他說,「支持一篇作品與否,都是對它們心中有愛。」作品於讀
由三浦裕子翻譯自台灣作家楊双子小說《臺灣漫遊錄》日文版《台灣漫遊鐵道的兩人》,獲得第10屆日本翻譯大賞,是台灣文學作品首次獲得日本翻譯大賞,將於7月6日在日本東京舉行頒獎典禮。楊双子受訪時表示,此次《台灣漫遊錄》日文版獲得的「日本翻譯大賞」完全是三浦裕子的獎項,但也非常開心,去年4月底發表日文版,直