國立台灣文學館出版的《詩人的側影:臺灣古典詩人相關口述史Ⅱ》,由成功大學台文系教授施懿琳主編,邀請陳曉怡、謝宜珊等人訪談日治時期仍以漢語創作的詩人及其家屬,記錄散落在方志和文學史外的訊息。台文館長林巾力表示,古典詩人的家屬們無私分享家庭記憶,提供手稿、信函、文物等珍貴史料,做為套書的運用與呈現。無論
此劇本書會造成以下現象:一齣戲排練的首件事乃讀本,得備好劇本供劇組依循,其堆高的氣勢如拜拜時疊起的金紙塔;演員與工作人員翻讀劇本時,好似摺金紙入金爐焚燒;演員上場排練,將劇本落在一旁,還以為是出殯隊伍沿路撒金。凡入手阮劇團這金紙造形的劇本集,你與它的任何關係與動作,就像進入民俗宗教儀式,是祭拜,是招
渾成的語境來自細密的編織。落筆之初,不一定知道表達的終點,但必須知道方向,且須一路掌控:我為何選用這題材?主題是什麼?有什麼人生的憧憬或追悔?有什麼現實的揭發與感慨?散文這文類,常招人誤解。有人要與小說區分,說散文不可虛構,從而剝奪了散文的創造性,降低了題材的廣度、表現的深度。試看陶淵明的〈桃花源記