閱讀貴刊黃瑞培〈台語有效溝通 何患拼音異同〉一文,對於增加台語溝通,並且擴展閱聽大眾一點,筆者非常同意。然而,文中也有一些基本性的誤解,以此文回應。近年來時常有人批評教育部的「臺灣閩南語常用詞典」有誤,最常見的即是對於「本字」的探討,許多人聽信網上「專家」相信台語是「夏代雅言」,進而不斷追尋古字,穿
我想這一、兩個禮拜也真夠二位受的了,臉書上都說你們這篇政見,踩遍了所有人權議題的底線。但我還是想給兩位同學寫封信,雖然我們互不認識。然而,在你們身上似乎我也看到年輕時的自己。我在大學時,也像你們一樣,曾經也說話不經意傷害別人,自己雖非頂大,口氣卻也頂大,青春男兒嘛,氣血方剛、不懂世事,如今回想起來一
武漢肺炎疫情趨緩,大學畢業典禮恢復實體舉行,各校在此鳳凰花開季節,大都別出心裁,邀請名人雅士致詞,期勉畢業生開展人生另一旅程。科技大廠輝達(NVIDIA)創辦人黃仁勳,上週末應邀擔任台灣大學畢業典禮致詞嘉賓,備受矚目。他強調不管夢想有多大,只要有決心和毅力去實現,就可達成。台大校長陳文章認為,黃仁勳
拜讀多位先進近日對台語拼音及文字書寫的高見,筆者身為台語使用者,謹聊表淺見。在教育部多年努力下,陸續建立「臺灣閩南語常用詞典」、「臺灣閩南語羅馬字拼音方案使用手冊」及「臺灣閩南語推薦用字七○○字表」等台語文字音規範,值得肯定。但不可否認,其中仍有一些值得檢討精進之處,例如:華語「可愛」、「浪費」、「
回望陌生又熟悉的中國西南文化你對中國西南民族的認識從何而起?可能是兒時閱讀的《漢聲中國童話》、節目《大陸尋奇》中配戴閃亮銀飾的少女,或是餐桌上一碗熱呼呼的過橋米線。生在臺灣的我們少有機會接觸中國西南,但在中央研究院歷史語言研究所卻藏有最原汁原味的西南文化。許多由研究人員跋山涉水蒐集的標本文物,正在史
國泰空姐閒聊時嘲笑內地旅客英文不好,被人錄音爆料事件,接連數日被推上新聞頭條,國泰迅速解僱涉事的三位空姐,兩日內連發三封道歉信,仍然無法平息內地網民的眾怒。誠然空姐並非無辜,服務業理應秉持統一標準和心態來服務客戶,而不是嘲諷和鄙視正在努力嘗試與你們溝通的弱勢一方,但過錯歸過錯,真的罪不至炒魷魚。
日前蕭義崧投書〈唯有優雅的台文書寫法 民眾才會樂意採用〉,對台文書寫提出看法,筆者與蕭兄在一點上是一致的,希望大家都能如蕭兄不時我手寫我口,讓台語也能躍然紙上。蕭兄提到教育部詞典用詞規定不合理,並以用字「懸」(kuân)舉例,認為「懸」完全沒有「高」的含義在內。事實上,教育部台語詞典裡也有「高」字,
侯友宜到淡江大學演講,傳出校方用期末成績「加五分」當誘因,事後,校方也承認有規劃動員學生出席。這則消息令大家議論紛紛,而讓我驚訝的是,侯友宜去大學演講,人氣低到需要用加分學生才願意來?看到這則消息,我有幾點疑問跟想法:第一,依教育基本法第6條:「教育應本中立原則。學校不得為特定政治團體從事宣傳或活動
香港國泰航空傳出空服員「歧視」非英語使用者,引來中國網民撻伐,股價應聲大跌。國泰CEO為此特意以「普通話」向大眾道歉,甚至火速解僱涉案員工。不過,國泰不但無法平息中國人的怒火,同時也令員工士氣受挫。國泰航空其實早已被香港人嘲為「因航」(「因」管理不善而在全球最佳航空公司排名榜節節下跌的國泰「航」空)
胡文輝中共欽點的香港特首李家超連連震怒、接連大發雷霆,都是在辱罵香港人、迎合中國(大陸)赤粉網民,向北京主子表忠,狠狠踐踏港人基本尊嚴,一副活生生殖民奴才官的嘴臉,果然符合「作風優良、能打勝仗」,把習近平思想學習的「入腦入心入魂」!警察出身、為中共鎮壓香港民主自由立功、獲賞登上高位的李家超,身為香港
陳明道台灣國中小學實施母語教學已經二十多年,但據2017年的調查,國中小學生能講流利台語的不到17%,而這些學生在同儕社交中仍講華語(國語);一般父母跟小孩講話也是用華語。台語不受重視的原因之一,是以其為缺少正當語源和書寫文字的古老方言。現在台灣媒體出現的台語文字,大多是隨便杜撰,尤其是濫用華語發音
當前雙語政策導致爭議,當避免極端情緒化。年輕時,我聽到「多學外文就多開幾扇門」,眼睛為之一亮,也深為通曉八國語言的趙元任先生折服。大學時修習日文與德文,在中山科學院服務時,參與法文與俄文班。俄文班同學之一是後來國科會駐俄的科學組黃組長,二○○五年,他提到我國駐俄人員中,大概以他最愉快,因為這共黨極權
日前盧廣誠投書〈台語文字系統已有教育部規範〉一文中說,教育部已規定「羅馬拼音」作為台語教學的標音系統,之後並公布「台灣閩南語常用詞典」,所以教育部早就有台語漢字以及羅馬拼音字的規範用字。但是教育部這本「閩南語詞典」有些用詞規定卻不合理,例如華語「你很高」,規定台語要寫成「你真懸」,用「懸」來代替「高
五二○,蔡總統在執政七週年記者會強調:「和平是兩岸間的唯一選項,以維持現狀作為各方的最大公約數,就是確保和平的關鍵之鑰。」同樣五二○,澤倫斯基抵達廣島,準備隔日出席G7峰會。他在推特上發文:「日本,G7,這是與烏克蘭夥伴和朋友的一次重要會議,為了勝利需要更多保障和加強合作關係,今天將離和平更近一些。
台大校園內爆發一連串歧視原住民的言論,校園內學生紛紛站出來發出怒吼聲,社會上也有很多人對台大很不滿!難道這是教育的失敗嗎?為何最高學府裡還會出現對原住民族歧視言論?身為原住民的我,真的感到憤怒與難過!記得過去成長過程中,曾因原住民身份經常遭到異樣眼光,且有人認為加分保障制度,是因為原住民是蕃族且生活
陳叔倬/國立自然科學博物館人類學組助理研究員、史丹佛大學人類學系博士刻板印象翻轉需要雙方投入在與一位原住民青年同車移動的長時間過程中,展開了一段原住民能如何翻轉1.35倍刻板印象的對話,內容極富意義,與各位分享:原青:「最近台灣大學言論自由月出現嘲諷原住民升大學加分1.35倍的布條,後續引發臉書NT
到目前為止,我還無法隨意書寫台語羅馬字,只寫了幾首台語詩。但是,每當遇到漢字時,總是不自覺想要改成羅馬字拼音,因為看到漢字,會讓我自然地在腦中發出華文的聲音。筆者不會因為不擅長台羅,而反對使用台語羅馬字,相反地,贊成用羅馬拼音來標記台語文。雖然我的小說創作目前為止都是華文,也許會有人批判我不是台語文
我國已提出二○三○「雙語政策」整體推動方案,係以英語為主,並大幅強調須均衡完善高中以下教育階段的雙語化條件,其中包括締造沉浸雙語學習環境,家庭社經地位與英語學習表現有統計上的相關,必須由國小階段彌補家庭社經地位之不足,另外包括精進數位學習與擴增雙語人力等幾個大方向加以努力。
立法院正在逐條審查「原住民族健康法」草案,從我身為原鄉社工人員來看,原鄉的醫療資源普遍不足,且目前的健康照顧及醫療政策,缺乏對原住民生活脈絡的理解,也缺乏對原住民需求的差異性的關照。從內政部平均餘命統計資料數據顯示,一一○年度原住民平均餘命與全國國民差距達六.九四歲。
語言社會學中,有一個「高/低階語言」的概念。簡單來說,高階語言用於正式場合,包括學校教育;低階語言用於非正式場合。台灣在國語運動時期的「方言」,就是低階語言,而高階語言當然是「國語」,也就是中文。有些社會的高低階語言會穩定存在,各司其職,但台灣不是。過去「方言」曾長期遭到打壓,導致快速流失。