諾貝爾文學獎揭曉,得主為美國作家露伊絲.葛綠珂(Louise Gl?ck),亦曾獲普立茲文學獎。雖然葛綠珂在台灣不算知名,但2017年台灣詩人陳育虹曾經翻譯她的作品《野鳶尾Wild Iris》,也是第一本完整譯介的葛綠珂繁體中文版詩集。葛綠珂1943年生於美國紐約市,匈牙利猶太後裔。13歲開始寫詩投
古今之旅 新月藝文沙龍新月社是藝術史學者邱建一的藝文天地,經常舉辦各種藝術講座與鑑賞課程,每年還會抽空帶領學生到國外實地走訪,企圖讓學生在「讀萬卷書」之餘,也能「行萬里路」。如果你在藝術講座中曾經打瞌睡,就應該來新月聽聽邱建一的課程,喜歡自稱「淡水金城武」的他,認為學習藝術不需要很嚴肅,為了讓學生印
武漢肺炎疫情延燒,國內外多項藝文活動紛紛取消,因應防疫措施,無論是被迫還是自我要求宅在家裡,各種「解悶」的宅經濟也應運成長。除最早決定延期的台北國際書展,已先轉為網路書店促銷模式,鼓勵愛書人線上購書之外;已建置「720度環景」線上參觀的國內大型博物館,也紛紛提醒民眾可趁此際好好體驗一下;丹布朗首次出
文、圖/王孟婷初到日本的公共場所,進到女士用洗手間,閉合的馬桶自動掀蓋,並且在使用之中發出電子的沖水音,掩蓋如廁聲響,最後也自動沖水完成,離開之際,馬桶蓋已然落下,等待下一位使用者的蒞臨,這般高度的清潔感與小心翼翼,實在是盡潔癖者之極限,到了有點偏執的地步。
為提供旅客更優質服務,AirAsia的官方網站與手機APP全面更新,並推出名為AVA(AirAsia Virtual Allstar)的AI機器人服務,旅客預訂機票、搜尋航班、客戶服務等可體驗更完善的服務。AirAsia全面更新的官方網站,全新面貌首頁有助旅客瀏覽更簡單、快速,還加入航班通知、搜尋捷
〔撰景福宮也是個命運多舛的宮殿,經歷過多次祝融的摧殘與戰爭的洗禮,許多重要珍貴的文物付之一炬,現今所見的景福宮是經過多次整修後所呈現的樣貌。來到景福宮除了參觀朝鮮王朝時期王宮的奢華與壯麗外,許多人期待的便是每天3次的警衛交接儀式。約10分鐘的交接儀式,穿著朝鮮時期服裝的人員,在旗手的引導下從宮內慢步
近幾年韓流風靡全球,不論是電視劇、音樂或者電影,皆吸引許多國外觀光客的追逐,一訪這股文化風潮的原點──韓國。韓國在歷史上受鄰近的中國、日本影響很深,在朝鮮王朝第四代君主世宗大王倡導創立今日所見韓文前,韓國可是使用繁體中文書寫的。位於首爾市區的朝鮮王朝王宮「景福宮」,是許多初次到訪韓國的朋友必訪之景點
.一月▓2日,英國作家約翰.伯格(John Berger,1926-2017)辭世。台灣有其譯作《觀看的方式》、《A致X:給獄中情人的溫柔書簡》等多部。▓3日,由一百多家獨立書店組成「友善書業合作社」,出版雜誌《閱讀的島》,此為台灣首本以「書店」為主題的雜誌,內容包含新書店情報、經營理念、書評、書業
現在可以拿筆寫字的機會太少了,寫字反倒成了一件附庸風雅的細緻雅好!近來有一波花體字的風潮,完全以推波助瀾之勢掩沒了我!尤其是銅板體的英文字寫來,本就該帶點行雲流水的氣質,如果搭上羽毛筆桿,佐以晶瑩剔透的墨水樽,如暗夜流動的墨水藍,再加上封蠟上的印記,彷彿你前世就是個貴族無誤。
@Ting對多數的台灣人而言,提到德國黑森林,只會想到黑森林蛋糕。以前的我,也是如此。為了節省旅費,選定一個距離大學城弗萊堡很近的南方小鎮-BAD KROZINGEN做為短期旅居的落腳處。小鎮提供旅人免費使用社區溫泉會館的入場券,暢遊黑森林地區便宜的遊客卡,還有令人回味無窮的黑森林蛋糕。
心岱能讓我眼睛一亮,停住腳步,仔細端詳的「貓題材」,那一定就是頻率相仿,心心相印的收藏逸品了,最近突然發現日本插畫家宮越曉子的貓作品,散佈在林林總總的生活雜貨中;非常顯眼的專櫃吸引了我的目光。宮越曉子生於1982年,是年輕一輩的插畫家,就學時代已獲得「日產童話與繪本賞」優秀賞及佳作,2008年以《颱
已婚的阿佳一邊填寫入會資料,一邊丟了「新的」交友網站訊息給我,這個網站專收已婚會員,介紹人是「新聞報導」。全球婚外情網站「Ashley Madison」被駭客入侵,會員的個資、裸照隱私不保,這個消息一曝光,讓全球包括台灣繁體中文在內的二十八種語言、三千七百萬名會員臉都綠了!新聞持續曝光,慘綠狀態不輸
撰現今資訊發達,旅人出國旅遊,想要運用最節省的方法成行,只要做足事前工作,上網查資料、好好規劃行程:從機票、住宿、餐廳到表演活動等旅程細節,皆可事前規劃妥當。不論是漫步於浪漫花都巴黎、駐足於時尚米蘭;到東京、首爾、香港購物;探訪歐亞重要樞紐土耳其、世紀古城布拉格;來個深受年輕人喜愛的美東、美西之旅;
飽受戰亂蹂躪的地方,格外需要宗教的精神寄託與心靈撫慰,越南峴港也許就是這樣的地方,當地至少有3個同樣名稱的「靈應寺」(Linh Ung Pagoda),相當程度反應近代峴港的慘烈歷史過往,在承平時期,這些坐擁靈山奇秀的廟堂,還能讓旅人大開眼界。
要不要來「Maranic」?或是一起去「Putterling」?到日本如果聽不懂這2個字就不夠潮,尤其到沖繩,到處都有人熱衷Maranic或是Putterling!「Maranic」是日本新近流行用語,結合「Marathon」(馬拉松)和「Picnic」(郊遊), 也就是跑步和郊遊的概念,在輕鬆運動
科技藝術家林書民策畫的〈台灣金〉作品,雖然也是廣集眾人的力量一起創作,但並未設計App平台,而是以照相數位檔透過網路上傳,林書民說,這是考慮到目前台灣的App慣用人口數量做的決定,既然是要蒐集可以代表「台灣」的金色,他決定把路徑設定成最簡易不受限制的網路模式,藉以擴大參與,這是一種「不卡」的選擇。
‧攝影聽過《北緯66度》這首歌嗎?這是華語女歌手許茹芸在幾年前,曾唱過與專輯同名的一首歌曲。跨越北緯66度33分之後,就代表已進入北極圈(Arctic Circle),而許茹芸還曾與工作人員特地飛到此地,拍攝《北緯66度》專輯的MV。想要乘坐北極馴鹿雪橇,快意奔馳在森林雪地?或是親自造訪聖誕老公公,
老外喜歡刺青,尤其迷戀中國字,有時簡直到了一種激烈的程度!我看過有人在手上刺名字,在腳上刺星座……這些都還算正常,有些稀奇古怪的字就令人匪夷所思了!我的朋友看過有老外在手上刺「混蛋」,我在義大利看過某人脖子上刺著「雞」──這個字在中國有啥意思大家都知道──某次談話中我提到這件事,當時有個仁兄想了想,
憑著書名不到150字的簡介,《哈利波特》作者J. K.羅琳的新書《臨時空缺》(The Casual Vacancy )(暫名) 引發全球非英語系出版社競逐,台灣則由出《哈利波特》的皇冠出版社取得繁體中文版權利。這也是J. K.羅琳第一本為成人創作的小說。該書英文版將在今年9 月27日於英美與電子書同
萊蒙托夫(Mikhail Lermontov,1814-1841)是始終沒有被台灣讀者真正閱讀過的俄國經典作家。大部分涉獵過俄國文學的讀者絕對認識普希金(Alexander Pushkin,1799-1837),卻可能跳過萊蒙托夫,直接進入果戈里(Nikolai Gogol-Yanovski,180