司儀謝天樹沉聲宣告:「招魂安靈法會開始。」靜穆中緩緩昇起的竟然是女音的〈黃昏的故鄉〉──儀式開始。主壇上香。陪壇起立。下跪,上香……「聚靈碑──開光」:主壇起身,掀去碑座的一層透明膠布。「散靈盆──開門」:由主壇掀掉陶盆正面的透明膠布。「默禱」──全體參與在座起立、默禱一分鐘。
人難免都有些小怪癖,有些可以忍受,有些卻實在令人無法恭維!你的親密愛人有什麼奇妙怪癖讓你受不了到快抓狂嗎?〈案例1〉老公少根筋 老婆神經緊繃講起老公的少根筋,我一肚子苦水。不知道為什麼,老公不喜歡將鑰匙擺身上,不是藏在車上,就是放在辦公室,然後三不五時忘了帶回來;也不知道為什麼,老公認定轎車是安全的
如果你曾經參加過合唱團,或是在KTV裡與人合唱,你應該明白,關於一起唱歌這件事,最重要的關鍵不在你把屬於你的部分唱得有多好,而是你有多專注聽對方怎麼唱他的部分。因為是合唱,因為是一起唱,因為有多個人的聲音,更因為也許有不同的音調、節奏和歌詞,要真的產生合聲,而不是參差的噪音,關鍵就在於,要花心思關注
深夜,急診室內最角落最邊邊的一床,躺著一位淚流滿面的年輕女子。收在綠色被單裡的左手腕,數道密密麻麻的傷痕,在紗布下微微滲血。「你好,我是精神科醫師。」一位著短白袍的年輕醫師接近病床,他拉張椅子坐下,綠色的口罩下看不出表情。「妳願意說看看今天的事嗎?」見女子沈默不語,醫師再度開口,引來一陣咆哮。
總是沉浸在他那飄飄然的聲音當中。我認為,他的聲音,是全世界最動聽的、最舒服的、最溫暖的。雖然說是一成不變的音調,但是卻讓我著迷,讓我感到前所未有的舒服。好像跌進了白雲的懷抱,軟綿綿的;好像躲進了溫暖的被窩,暖呼呼的。那是最溫柔的搖籃曲,也最能撫慰人心。
晚間八點多,我在一家超商採買著家用物品。走道上與我錯身而過的,正是一大兩小的母子3人:三十來歲的媽媽、十來歲的男孩、約莫五、六歲的小女孩。「媽媽,買泡麵,買泡麵啦。這種泡麵好好吃喔。」那男孩正從最底層的貨品裡,拿出一袋泡麵央求著媽媽買給他吃。
作者簡介:陳思宏,1976年出生於彰化永靖的寫作者,是家中的第九個小孩。居住在德國柏林,出版過短篇小說集《指甲長花的世代》、《營火鬼道》,長篇小說《態度》,散文集《叛逆柏林》。也是記者,也是演員。得獎感言:偏狹之人,眼中看出去的世界,是平的。我曾是被視為所謂歪掉的人,也曾是集體霸凌的參與者。寫這篇以
我來到這裡已經一個星期,繞了大半個斯堪地納維亞半島,吃了過多給觀光客吃的鮭魚,以及飽覽了人們說的自然風景,那森林、那峽灣、甚或那開了遍地不知名的小黃花,都讓我睏乏得想睡。唯獨現在是清醒著。清醒著想起那夜我們同睡的床,以及關了燈後的黑。我見著了妳。先是隱約的臉部輪廓線,再來是妳張著的眼瞳透出來的光,然
昏暗的房內,他悄悄掀開罩住整張臉龐的斗篷,從窗戶透進的微弱光線照亮了他半邊臉頰,蒼白無瑕,但他有雙如黑洞的神祕雙眼,漩渦般像是要把人吸入,但他的眼睛又大睫毛又長,一開一闔之間似是一個季節的變換。他站在我床邊,開始說話。「就是妳吧,那個整日期盼我到來的人。」
走到社區前的斜坡,婆婆停下腳步,這路太陡,她的心臟無法負荷。我趕忙接過她手上的菜籃車,用力往上拉,滿車菜肉水果層層堆疊,兩個小輪子吱吱地叫著。婆婆的背微駝,膝蓋老是出狀況,一身皮肉與骨骼俱皆鬆垮,歲月痕跡這些年愈來愈明顯。這路她已走了多少年,當年何曾想過這樣的坡度,竟然也會成為考驗!豆大的汗珠自她額
有一個時期公園漸被大眾利用與享用。中秋節晚上,人聲鼎沸,小孩們到處放炮提柚子皮燈籠,草坪上,湖邊,坐滿了賞月的大人,有些人極盡所能地把家裡的電器用品搬出來增添氣氛,我聽見一台單手可提拿的破唱機上的黑膠唱片唱著一首瓊瑤電影的歌曲,鄧麗君的聲音,呢喃著:「你也是寂寞哦,我也是寂寞哦。」
鄭快要分娩了,他坐在候診間的沙發上,看著自己的肚子,知道這個事實不可能再改變了。他看向李,李正專注地看著空氣屏幕上播放的新聞,那雙眼睛昨晚曾看著自己喝下蔬菜碎肉湯、看著自己差點在浴室滑倒、看著自己氣到摔碎三個碗盤,但終究沒有看到最重要的事。
我可以毫無節制地放肆,對他訴說自己的心情,快樂與悲傷只要經由他轉譯,往往會成為富有意義的禮品。不為「知己」下任何定義,我們對「知己」卻有股齊一的認同。兩個男人並不像女人,能激盪出遼闊無邊的話題,沉默偶爾占據彼此共處的時刻,卻是再好不過的心靈集氣,不需要無意義的音調或肢體,短暫的相伴就是一段合宜的對話
三十歲以後,還會喜歡雨季嗎?雨落在海面,海湧向岸邊,傘放大了海與雨的纏綿。氣象報告說,今年第一個雨季終於報到。但三十歲的夏天,其實有沒有雨季並沒有太大的分別,辦公室裡永遠保持乾燥,茶水間是唯一的想像,想像下班之後至超級市場買一條魚、一把蔬菜、幾盒冷凍水餃,奢侈的話,也許多帶一瓶紅酒,但不包括酒後的夢
一般來說,語言與文字是表達「意思」的工具。然而在一個國家裡,往往有幾十種、甚至幾百種數不清的語言,這些多語言國家,如果公共事務或公文書信所使用的語言未統一,就會發生紛亂,產生諸多不便。這種官方語言、文字,有的稱為國語文,有的說是普通話。對於官方語言或文字,多數國家是採取單一語言文字,但有些國家,比如
三年前弟弟的小孩出生,初次當上阿伯的我,心中喜不自勝;面對這個白嫩精明、活潑好動的小姪子,自然疼愛有加。每趟出差,總不免抽空到百貨公司玩具部門為他挑選禮物。某次,注意到玩具架上擺著大批時下流行的變形金剛,各個姿態萬千,繽紛鎧甲耀眼奪目,看著看著竟勾起了童稚時的回憶,剎那間彷彿自己又變回大男孩般,一隻
凌晨六點,研究助理打來的手機鈴聲將我從睡夢中驚醒,這種半夜來的電話通常不會是什麼愉快的消息。我深吸一口氣,試著用平靜的聲音接起電話。「怎麼了?」我說。「張教授嗎?很抱歉在這樣的時刻還打來煩您,但是我必須向您報告,我們新組裝的機器人失蹤了,電腦紀錄顯示他在五個小時前自動開機,然後從實驗室走出去。GPS
作者簡介:詹傑,1985年生,本名詹俊傑。我26歲。我每天喝牛奶。我半生不熟地搞著各種編劇。我鎮日和跳現代舞的朋友瞎混,喜歡他們算錢很差。我其實也不比你更了解自己,因為那是件多麼困難的事。得獎感言:感謝生命裡許多難堪與靜默時刻,它們總是細細告訴我,關於這世界的許多秘密。
關於戀愛,我實力很弱。過去,我一但投入戀愛,就「非常容易被人擺平」。好像現在也差不多!那天,發生了一件事,讓我覺得即使在工作中,我也是一個「易於被擺平」的女人。事情是這樣的,剛開始主編某刊物時,幾乎每兩期就變一個版型,主要的原因,是因為我怎麼做老闆都不太滿意,而他到底要什麼,也始終沒有明說。
編輯室報告:2011年,諾貝爾文學獎將桂冠獻給瑞典詩人托馬斯.特朗斯特羅默(Tomas Transtromer, 1931-),讚辭表示:「透過凝鍊及透澈的意象,讓我們對真實有鮮明的感受。」儘管國內讀者對他稍感陌生,高齡八十的他,享譽英語詩壇,詩風冷靜,純粹,曾於訪問中表示:「詩最重要的任務是塑造精