南島民族論壇執行委員會議今(15)日在馬紹爾舉辦,共有12個會員國參加,執委會達成共識, 明(2024)年「南島民族論壇暨執行委員會議」將在台灣舉辦,並將結合明年台灣主辦的「第3屆世界原住民族旅遊高峰會」。我國原住民委員會主任委員夷將・拔路兒Icyang・Parod擔任南島民族論壇執行委員會主席,包
台中市纖維工藝博物館目前正在舉辦「記憶的影子-2023顏名宏創作展」,文化部長史哲今天前往參觀,由藝術家顏名宏親自導覽,文化部長史哲表示,顏名宏的作品強調與自然共生,並擅長「以藝術的眼光,將創作化為牽引記憶的絲線」,引導民眾回到每個人內心的在地風景,邀請一家一起來看見顏名宏眼中的臺灣。
史明、前總統李登輝、彭明敏教授近年相繼過世,今年適逢李前總統和彭明敏的百年冥誕,財團法人高雄市望春風文化藝術基金會、財團法人蕭泰然文教基金會及中華文化總會結合國立台灣交響樂團,將於8月8日和9日分別在高雄衛武營國家藝術中心、台中國家歌劇院舉辦「台灣民主先行者紀念音樂會」,紀念3人對於台灣民主進程的卓
.“God, you gave me eyes to see but this cruel white-bearded goat is blinding me.”――Afghanistan landay, translated by Eliza Griswold.
以小說「鬼地方」獲得2020年獲台灣文學金典獎年度百萬大獎等多項大獎的作家陳思宏,30日出席在東京的紀伊國屋書店舉辦台日作家交流座談,《鬼地方》的日譯版在今年5月已在日本上市。首次與日本讀者見面的陳恩宏,會後在臉書貼文表示,希望這本小說會在日本找到更多讀者。
今年初,我的email信箱收到一封英文邀請,詢問我是否願意參加英文短篇小說國際會議(International Conference on the Short Story in English,簡稱ICSSE),並在會議上朗讀作品。這是真的嗎?這是我當下的第一個反應。畢竟當時柬埔寨的新聞正在風頭上,
為擴大台灣漫畫在歐陸市場的聲量,文化內容策進院(文策院)於本週在法國巴黎進行兩場台漫活動。首先是11日在法國巴黎首度舉辦「Taiwan Comic City : T-Mangas, la Nouvelle Tendance !」漫畫版權推介會,現場展示60部台漫作品,尋求多樣化的授權機會;也首度透過
考駕照的事情不是隨口說說的,她一直想自己體會什麼是開車人的默契,也想讓自己更成熟、有用一點。她上網查詢駕訓班的報名和師資評價,直到疫情才稍被控制住,就立刻報名。還因為這場大疫之故,許多人不敢出門,駕訓班祭出折扣招生,一來,她幸運撿了便宜;另一方面,教練也有比較多的時間個別指導。
隔天大家回到工作崗位,同事分享著旅行照片,有幾張是蕙蓁跟哲軒一起騎車,有些則是他們並坐用餐,甚至大部分合照裡他們總是並肩而立。同事擺出八卦的表情叮囑蕙蓁:他是已經結婚的人唷。但也沒有誰真的見過哲軒的太太。「應該都是巧合吧。」她推託敷衍一下,閒話也就這樣消散,沒有誰真的在意。
假期中追劇,看到甫上檔的美國動作喜劇影集〈FUBAR〉,被阿諾.史瓦辛格手拿咖啡杯,背景有直升機和空降兵的海報吸引,一口氣追完第一季。戲中他扮演屆齡退休的路克.布魯納,滿心渴望在退休後,駕駛在某項任務中贏回的一艘船,全力追回離婚15年的前妻塔莉,怎料天不從人願,退休前被迫接最後一次任務,這個任務竟把
文.攝影/高依汾一座設計優越的圖書殿堂,是吸引人前往的重要關鍵,東京這幾年出現了不少迷人的博物館與圖書館,有的結合百年建築的古典加上新潮設計,有的透過知名建築師,如隈研吾與安藤忠雄的品牌,吸引民眾朝聖,各種吸睛規畫在創造話題之餘,也讓人更願意徜徉於書海之中,開闊視野且豐富人生。
曉劇場《潮來之音》由曉劇場藝術總監鍾伯淵編導,廣受國際好評,歐洲巡演第2站受邀參與立陶宛克萊佩達國家劇院主辦之The ATRIUM國際劇場藝術節,並做為壓軸節目於6月21日演出,票房在演出前一週即完售,謝幕時全場起立鼓掌長達150秒,獲得在地觀眾熱烈支持。
阮劇團台語經典改編系列的第2號作品《熱天酣眠》,改編自莎士比亞《仲夏夜之夢》,具有在地風情又台味十足,將於2023年10月20日至29日,在台北表演藝術中心藍盒子接連演出8場,亦將為首演10週年紀念陸續安排多地巡演。本劇描述一群生活在廟埕附近的市井小民與台灣神明,所發生的一連串陰錯陽差、笑鬧有趣的故
陳千武著,大塊文化出版陳千武(1922-2012)1942年被迫徵召為「台灣特別志願兵」,派往東南亞,期間流轉於新加坡、帝汶與爪哇,1946年夏天返台。他自嘲戰火浮生下的人命是一張一錢五厘的郵票,輕盈而不值錢,然而以血淚經歷寫成的《獵女犯》卻像是地獄寄來的明信片,見證時代的荒唐與殘酷。戰時,他是日本
美國來的機長老賓過第一個農曆年的時候,問我關於紅包的事,紅包在英文裡沒有恰當對應的詞,只能勉強被翻譯成「紅色信封袋」(Red Envelope)。大凡第一次在台灣過年的外籍同事,對於這個習俗都感到新鮮,當然也有人感到困惑,因為機長上一趟飛機就要發掉十幾二十個紅包,除夕到初三下來,紅色信封袋常常不夠用
寫下了這個題目,歎了一口氣。為何不是「都是夏娃惹的禍」?因為夏娃惹的禍有點難寫。畢竟我與夏娃交手的經驗,比起坐擁書城的經驗,簡直是九牛一毛。據說第3世紀的羅馬帝王戈爾地安擁有二十二名姬妾和六萬卷藏書。二十二與六萬,我選擇偎大邊。首先出現在腦海中的是世界名著《一位英國鴉片吸食者的告白》,但我不是要談這
我國文學國寶作家李喬90大壽,客委會今在苗栗公館舉辦文學音樂會,作家李喬、客委會主委楊長鎮、總統府資政葉菊蘭以及多位文學家、音樂人參與。楊長鎮表示,未來希望借助國際文壇重要人士的協力推動,將李喬的著作陸續翻譯成德語或瑞典語,讓全世界都認識台灣的客家文學,一起努力登上諾貝爾文學獎的舞台。
剛來台灣的時候,朋友老愛帶我去某家餐廳。地點在林森南路,小小的一樓空間只有樓梯,登梯上樓即達寬廣的用餐大廳。印象中,廳內排放數張大圓桌,但沒有小桌子。每次我們一行只有三、四人而已,卻總是被安排在大圓桌,令人想不通。這家店專賣蒙古烤肉。我剛來台灣是1980年代初,正是蒙古烤肉的全盛時期。在台北,我知道
捷克裔法國籍文壇大師米蘭.昆德拉早在1985年之後,就已不再接受採訪,也不想被大眾媒體關注,但在今(2)日於全台院線上映的紀錄片《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》,卻交出了影史唯一一部以米蘭.昆德拉為主題的紀錄片。原來,這部紀錄片的導演米洛斯拉夫‧施米德馬耶找到了比任何名流大師都更有力的幕後人士—昆
文壇大師米蘭昆德拉以《生命中不能承受之輕》享譽全球,並且被好萊塢翻拍為《布拉格的春天》,為丹尼爾戴路易斯和茱麗葉畢諾許留下經典演出。然而為何在該片之後,昆德拉卻決定絕不再讓他的書被拍成電影?在《米蘭昆德拉:從玩笑到無謂的盛宴》紀錄片中,試圖為這個世紀謎團提供解答。