編舞家布拉瑞揚.帕格勒法曾表示:「沒有春鬥跟羅曼菲老師,我不可能成為編舞者。」包括鄭宗龍、黃翊、蔡博丞等知名編舞家,都曾在此發表新作品,也透過「春鬥」一步步讓大眾熟知。雲門劇場迎向第10年,睽違6年的「春鬥」於今年重啟,包括日前先曝光的影像作品《身土》,以及兩位編舞家蘇文琪的《可以是無題》與王宇光的
主辦:財團法人林榮三文化公益基金會協辦:自由時報宗旨:鼓勵以文學表現生命力的作者,激勵台灣文學創作。資格:凡具中華民國國籍者皆可參加。獎項:一.短篇小說獎:字數八千至一萬一千字以內。首獎一名,獎金六十萬元,獎座一座;二獎一名,獎金三十萬元,獎座一座;三獎一名,獎金十五萬元,獎座一座;佳作二名,每名獎
台灣作家林奕含小說《房思琪的初戀樂園》英文版昨(21)日在美國正式發行,文化部駐紐約台北文化中心和美國出版社HarperVia在紐約首家亞裔女性創立的書店「Yu & Me Books」舉辦首場新書發表講座,由台灣譯者Jenna Tang與英文版編輯Alexa Frank對談,獲得眾多讀者深刻共鳴。
南投縣埔里鎮日治時期製糖產業興盛,帶動鐵道建設運輸,如今糖產業沒落,鐵道已不復見,曾經參與糖鐵輝煌一頁的人才也逐漸凋零。現居台南高齡近百歲曾擔任埔里糖廠鐵道課長的黃乾樹,則是埔里糖鐵最年長見證人,埔里鄉親特別在其百歲壽辰前南下祝壽,南投縣長許淑華也頒發「糖鐵國寶,南投之光」的褒揚狀,表揚他的貢獻。
主辦:財團法人林榮三文化公益基金會協辦:自由時報宗旨:鼓勵以文學表現生命力的作者,激勵台灣文學創作。資格:凡具中華民國國籍者皆可參加。獎項:一.短篇小說獎:字數八千至一萬一千字以內。首獎一名,獎金六十萬元,獎座一座;二獎一名,獎金三十萬元,獎座一座;三獎一名,獎金十五萬元,獎座一座;佳作二名,每名獎
由三浦裕子翻譯自台灣作家楊双子小說《臺灣漫遊錄》日文版《台灣漫遊鐵道的兩人》,獲得第10屆日本翻譯大賞,是台灣文學作品首次獲得日本翻譯大賞,將於7月6日在日本東京舉行頒獎典禮。楊双子受訪時表示,此次《台灣漫遊錄》日文版獲得的「日本翻譯大賞」完全是三浦裕子的獎項,但也非常開心,去年4月底發表日文版,直
劉晉仁/核稿編輯國立台灣文學館吉祥物「阿龍」遭爆抄襲中國畫師「童年Nora」作品「嗷嗚龍寶」,童年Nora前天(17日)發文表示,將跨海提告台文館及廠商「蹦世界數位創意股份有限公司」。台文館16日召開記者會,館長林巾力率主管及同仁說明、致歉;蹦世界數位創意也發表道歉聲明,表示接下來將進入法律程序。