台灣與香港合作的影片《渺渺》退出墨爾本影展其背後的巨大效應,並不如台灣澤東公司所說的那麼簡單:只是不想蹚政治的渾水云云。這次事件早已經在國際上引起極大批評,而有心人士更是持續在網路上利用台灣電影的退展,佐證並打擊熱比婭為恐怖份子,讓台灣電影蒙上政治打手的困境。
鴻海董事長郭台銘於股東會上指出,中國對手比亞迪不願投資研發,卻偷了鴻海集團一萬多份資料、挖走了四百多名員工,再壓低價格在市場競爭,讓郭領軍的富士康利潤登時縮減了八十五%。但是因為「台商在中國打官司沒贏過」,郭董竟也只能在股東會上發發牢騷、無可奈何!
現在的台灣,我能享受這樣的一個下午,實在是很奢侈。坐在逆轉本部裡,四周掛著鄭自才先生的畫作,音響播著濁水溪公社的新專輯「藍寶石」,在這「台」到炸掉的氣氛中,閱讀著陳義仁牧師的漫畫,不時竊笑、傻笑、狂笑。平常三不五時會在報紙上看到陳牧師的四格政治諷刺漫畫,這次能夠一口氣看完一整本將近兩百篇,更深深感受
馬唯中的工作,是蔡國強的助理。蔡國強是誰呢?他是中國籍的國際知名煙火創作家。蔡國強最有名的一句名言是:「你做的是不是藝術不重要,如何把它說成藝術才重要。」蔡國強很有辦法,他的藝術行銷能力,少有人能及。在馬英九還是台北市長的時候,馬唯中就幫蔡國強工作了。
世界衛生組織(WHO)憲章中只有規定會員以及副會員,並沒有觀察員的相關規定。觀察員的規定可見於世界衛生大會議事規則中,而目前世界衛生大會的觀察員有六個,其參與方式分為WHO幹事長邀請、WHA大會決議兩種。六個觀察員分別是教廷、馬爾他騎士團、巴勒斯坦、國際紅十字會、國際紅十字暨新月聯盟、國際國會聯盟等
台灣國民會議三月十四日(週六)即將在凱道舉辦第四次台灣民眾大會,大會邀請到時下最流行的「戀戀北迴線」創作者黃麒嘉先生出席大會,這位音樂才華洋溢的藝術家,十餘年來耽溺在歌曲創作。令人意料不到,「陳雲林事件」將這個多年來生活在黑暗中、默默無人聞問的本土歌謠創作者個人的命運,與台灣人未來的命運又糾纏結合。
張炫文教授(1942.11.27-2008.2.16,紀念網站http://hsuan588.pixnet.net/blog)離開我們已經快一年了,但是他所作的歌曲《叫做台灣的搖籃》還是四處傳唱著:有一個搖籃,搖著咱二千萬人,這個神奇的搖籃,伊的名叫做台灣,
繼《海角七號》於片尾飄盪《野玫瑰》的歌聲,最近剛出爐、由王美琇監製、陳麗貴編導的《紅色戒嚴》紀錄片,《野玫瑰》再度撞擊我們的靈魂。緩慢的《野玫瑰》鋼琴配樂於紀錄片的後半段出場,帶出影像中警察與民眾的巨大衝突。陳麗貴緊握「歷史要記住這幾天」的堅定信念,以透支的體力,用兩星期完成原本至少需要三個月才能完
一樣看花兩樣情,同樣一部《海角七號》,卻有兩極分歧的影評。有人評曰:這部影片是年輕一代台灣導演,終於找到了可以情繫戰後三代、可以歌哭於斯的題材,同時在作品中構築出一個開放與包容的本土想像共同體,此即所謂的「台灣國族主義」嗎?但另一極端則直指:《海角七號》隱藏著日本殖民文化的陰影,整部影片充斥的是不折
今年金穗獎入圍影片有一部關於一位優秀的台灣拳擊國手的紀錄片,片中這名國手到外國比賽,外國記者問:「你是哪個國家來的?」(“Where are you from?”)這名國手極其自然地馬上回答:「我來自中華台北。」(“I am from Chinese Taipei.”)看到這段紀錄,才後知後覺到原來
搶救國文教育與搶救「古」文雖只有一字之差,但所代表的意涵卻天差地遠。該聯盟反對白話文與文言文各佔五十五%與四十五%的課程比率,並動輒以「去中國化」的汙詞將九八課綱予以汙名化,卻無法解釋為何文言文就比白話文更能代表中國、更能夠可以蘊涵「博大精深」的傳統文化(原來白話文不是「中」文)?
作家吳淡如書籍抄襲風波在兩造和解後稍歇,藝人紀文蕙隨即也鬧出抄襲部落格文章疑雲,讓大眾真的以為「天下文章一大抄」,對於致力文學創作者是重傷害。各出版社的編輯該是所有文章的「首閱者」,應扮演好「守門人」角色,將尚未出版的作品嘗試摘錄部分內容於網路搜尋引擎比對一下,是否有任何抄襲或仿冒的可能。當然,編輯
昨天(二十八日)是「公投護台灣,加入聯合國」的全國連署日,有七個台灣社團在台北西門町的徒步區內擺攤,還有樂團表演。台灣教授協會也加入擺攤的行列,很巧地攤位剛好正對舞台,所以表演節目全都瞧在眼內。只見民進黨籍的議員、立委等紛紛上台走一趟,前主席游錫堃、正副總統參選人謝長廷及蘇貞昌也都與會。
在台灣電影發展史上,目前屢創票房新高的《不能說的秘密》可能會是一部非常重要的電影。這部電影在華人圈的香港和中國各地都有很好的票房成績,然而若只以普遍的華人觀點看這部電影必然只是泛泛影評,要深入論述其地位所不可或缺的,是建立台灣整體娛樂文化創意宏觀的在地角度。
拜讀詩人李敏勇昨天於貴報《星期專論》「文學心靈,自由榮光」一文,同感於李先生對於林榮三文學獎優勝者的期許,對台灣文學的期待,以及李先生「因為『自由』的意義在台灣特別值得重視、追尋」數語之深切。一如同文所言,台灣缺乏主體性的歷史構造,在殖民體制下,經歷日本化及中國化的強力移植,戰後台灣作家慨嘆由日文到
本月六日有多家新聞電視台播出諷刺第一家庭的網路動畫,其內容是以陳幸妤醫師最近出生的第三個兒子的口吻唱著「爺爺爸爸真偉大…關吧關吧,我的爸爸…關到我長大」。該網路動畫的創作者「砰砰阿峰」在接受訪問時說,「這是台灣人民的心聲」,這句話相信很多觀眾無法苟同。第一家庭的女婿是否犯罪?若是,該關多久?理性的台
四月卅日黃淵厚對本人的回應,不僅前後矛盾邏輯不通,且蠱惑我將忍受歧視的悶氣,化為「讓歧視者受到歧視」的能力,將不滿的情緒宣洩在「華客網」上,來施行族群對抗的報復手段。他對於歧視性的言論不加以譴責,反過來要求受壓迫者把歷史的「屈辱變成有趣」,實在是有損為師之道。
資深藝術家李再鈐設計的「無上有0&1」雕塑,最近獲得「台北SOGO捷運忠孝復興站BR4藝術品設計獎」首獎,該作品將安置在SOGO新館「都市之玉」廣場,成為台北東區的新地標。聽到李再鈐得獎的消息,我不禁想起一九八五年他的雕塑品「低限的無限」所引發的改色事件。對於一位堅守創作信仰,用最大沉默與沉潛奮鬥不
一百多年前,台灣就有以母語(台語、閩南語)發行的報紙,名叫「台灣府城教會報」。在發行一段不算短的時間後,由於政治因素,戒嚴後,嚴禁母語,各方壓力一波一波,接踵而來,後來不得已改以中文發行。如今解嚴了,報禁解除,言論空間加大,報紙版面增多,少則二、三十版,多則四、五十版。都以中文書寫,偶爾出現一、兩篇
李安導演果然了得,不僅今年奪得金獅獎,並且締造了國際四大影展皆獲獎的藝術成就。相較之下,另一位以「小站」一片拿到威尼斯影展最佳短片獎項的林見坪導演,就顯得「遜色」許多,這並不是說林導演的功力或影片評價不如李安,而是這種沒有大卡司、大製作、沒沒無聞導演所執導的作品,即使獲獎也未必會得到媒體的關注。