選舉落幕,台灣人民發出什麼訊息?各方析論紛紛出籠。政治上,朝野兩黨得失差距明顯,綠藍版圖變化及後續效應廣受矚目。公民投票結果,除了凸顯「反核食又要用核能的中華台北」,同性婚姻議題也出現多數人意見。同時,國際媒體的解讀,大都聚焦於「親中國的反對黨獲勝」和「同性婚姻合法化遭遇挫折」。
筆者超過廿年長期觀察網路上外國人對台灣評價,也跟許多旅台外籍人士跟觀光客交流意見。發現許多旅台外籍人士,不論居住一、兩年或數十年以上、不分國家種族年齡男女!近幾個月紛用直接或間接隱喻方式,在臉書跟YouTube等社群管道上,撰文拍片聲援肯定高雄!
新台幣二百元發行以來,一直都甚少人用,據說不少民眾因見蔣介石的人頭像,心生抗拒,這是十分正常不過。就台灣歷史而言,蔣介石在二二八的作為,那是屠夫行徑。英國國會門口的克倫威爾像,至今仍然招惹不少是非,皆因克倫威爾當護國公時,殺人如麻。但可以肯定的是,英國人不會把克倫威爾像,印在英鎊之上。
在英國,同志處境已經發展到一個奇妙的階段,「對同性戀多餘的保障,可能是對異性戀的歧視」。不論基於眼紅或單純不爽:曾經是歷史遺毒的,也能搖身變成趨之若鶩的紅利;但歷史不願鬆手的,怎麼樣都競爭不過主流社會價值觀——假設人人平等的自由主義——但這不包括處處受
去過愛爾蘭的人大概知道,當年愛爾蘭的獨立運動也有兩派:home rule,自治的獨立現狀;及完全獨立。兩派之間當然有衝突,也各有醜聞,愛爾蘭從一九一六Easter Rising到一九二二年獨立,之前各種運動(愛爾蘭的建國運動跟勞工運動緊密結合)累積能量的時間數十年。
1947年3月8日下午,憲兵二營登陸基隆,要塞部隊在基隆港進行掃蕩,街上一片死寂,據口述,有民眾手腳遭鐵絲穿成串,在基隆港邊遭殺害。關於這段228事件後的歷史,有人質疑部隊登陸的時間不對,有人認為遭鐵絲穿成串不可能,基隆在地的「讀演劇人劇團」則從不同角度提出疑問:為何當時目擊並倖存下來的人,他們的故
NYDECO上個月系上任職27年的秘書喬治退休,1993年我來紐約唸書,就是他受我老闆之託到甘迺迪機場來接機。從未謀面的我們,他就像是機場接送的電招車司機,拿著一張寫著我的名字的牌子在提領行李區外的地方等候。因為是從加州飛來的紅眼班機,離開甘迺迪機場時差不多是早上九點多。機場是在皇后區,學校是在布魯
先來一首皇后樂團的《精靈伐木工的漂亮出擊》(The Fairy Feller’s Master-Stroke)。十九世紀以前,「精靈」鮮少出現在繪畫創作裡,基本上是個不會被視為值得入畫的題材;然而十九世紀英國卻興起一股精靈畫(Fairy Painting)的風潮,精靈躍然成為許多畫作的主
台灣正陷於政治紛亂狀態,主權真正獨立與民主化意味的改革之路,本來是台灣國家重建與社會改造之途,但權力的傾軋發出不諧和音,在一邊跌倒一邊發現的情境,不確定的發展彷彿陰影籠罩。政治狀況,讓人搖頭。這就是台灣嗎?二○○○年政黨輪替,本被譽為寧靜革命,但台灣的國家並未真正轉型。中國國民黨的問題雖近乎解決,但
行政院長賴清德上週接受媒體訪問,回應工業總會建言,表示明年將確立政策,期使台灣成為中、英文雙語通行的國家。台灣戰後並未法定「官方語言」,但獨尊北京話為「國語」,強制且排他,成為實際上的「官方語言」。如今工商界建議、閣揆宣示,要推動英語為第二語言或官方語言,我們樂觀其成。
下一代幸福聯盟今日將反同三公投連署書送到中選會,如果台灣年底真的出現反同公投,同志會經歷什麼呢?試著想像以下情況:沒有向家人坦誠同志身份的青少年,在家裡聽到爸爸或媽媽說:「怎可以讓那種人結婚?那些人是變態。」沒有向同學出櫃的學生,可能會在學校聽到老師或同學反對婚姻平權的言論,甚至是對同性戀者的嘲諷。
一個來自紐西蘭的毛利族青少年團,正在台灣訪問。他們從大洋洲迢迢九千公里遠來,為了文化尋根:他們認定,毛利人的最早祖先,數千年前從台灣出發,憑藉高超的航海技術、天文及水文知識,以獨木舟航向怒海,克服汪洋阻隔,分階段最終抵達紐西蘭。對毛利人來說,台灣就是「一切起始的地方」,訪問團因此以毛利語Hawaik
研之有物 │中央研究院跑狗是運動還是賭博?跑狗現在雖不像賽馬般熱門,但曾是英國、上海等地最時髦的運動。中研院近代史研究所的張寧副研究員,透過史料分析跑狗文化的形成,探討跑狗對於近代上海的重要意義,包含:中西方對於「運動或賭博」的文化差異、促成「夜上海」的形成、以及提升女性社交地位等等。
NYDECO世足賽第一輪小組賽已經結束,剩下的十六隊即將展開單淘汰賽,每個國家球隊都要面臨只能贏不能輸的壓力。這十六隊中有五隊是中南美洲國家的球隊,可以想見接下來的比賽中上篇介紹過在皇后區的傑克森高地與可樂娜一代的西語裔民眾一定是更為瘋狂的為自己國家球隊加油。要體會拉美人對足球的熱情,這是最好時機。
潘美玲無緣的世界盃四年一度的世界盃足球賽已經從6月中在俄羅斯開踢了,成為世界媒體關注的焦點,球迷們熱切地為選手們加油,享受著足球比賽帶來的刺激,贏球的快感、輸球的洩氣,比六月豔陽更熾熱,更灼人,全球廣大觀眾沈醉其中,賽事還在進行的過程中,大家屏息期待著世界冠軍的國家隊伍誕生。但大家一定不會注意到,或
我接觸的最早讀物是我母親裁縫台上的「裁縫與服裝設計」本,以及「食譜」,不確定是不是六○年代傅培梅的作品,因為圖片都被我剪下來玩紙娃娃,拿來做請客的食物了,將梅干扣肉想像成奶油麵包,洋娃娃的原型來自美國小說家愛考特(Louisa May Alcott)的名著《小婦人(Little Women)》,書中
常被忽略的「翻譯」如果認為「只要精通兩種語言,即可勝任翻譯的工作」,那就誤會大了!例如,曾被譯得面目全非的《格理弗遊記》(Gulliver's Travels),在在突顯了翻譯的重要性。中研院歐美研究所的特聘研究員單德興認為,若要讓大眾得以接觸美好的外文作品,也讓原文作者的才識為人欣賞,翻譯時便不能
郭豐州/國際超級馬拉松總會技術委員2017-2018超馬賽季在最後一場高潮賽事-四月中橫越台灣超馬賽後結束,我們會擬定似美國NBA的跨年度賽季的理由是我們台灣冬天不下雪,可以持續跑步,而夏天則氣溫太高,運動賽事威脅人體健康,所以年度賽季從10月開始,到翌年的4月左右結束。這一年超馬運動協會舉辦開廣飛
為了符合安妮專欄的名稱:「安妮的午茶八卦時間」,這次要來説説英國的代表性糕點「司康」(Scone)的小歷史。有吃過司康的人都知道,一般的吃法就是將熱騰騰的司康從中切半,塗上德文郡奶油及果醬,然後——等等,是先塗德文郡奶油還是先塗果醬?
吳芳銘全球央行為因應經濟危機實施了長達10年的量化寬鬆(Quantitative easing,簡稱QE)政策,低利率的貸款成本,已吹大信貸泡沫。中國、加拿大、澳大利亞、韓國、義大利和比利時等國已然出現史上未有的巨大信貸泡沫,一旦無法消減信貸,當泡沫破裂來襲的通貨膨脹或是債務違約處理,可能傳導成為破