〔張維中/自由副刊〕疫情阻礙了許多事。其中,包括延宕了一位年近八旬的女人,試圖再次超越自我的壯舉。這個女人不懂英文,不識日語,害怕一個人進出海關;曾經因為不愛搭飛機,即使有人陪同在側,仍會緊張到全身緊繃――飛機餐吃不下,廁所也不敢去。這樣的她,在新冠肺炎疫情爆發的前一年,竟首次成功獨自搭機來回台灣和
屏縣草編工藝師李龍,將稻草藝術融合綠色環保,幫農業文創加值、創造外銷,成為文化總會記錄台灣百工百業的《匠人魂》系列影片第33集「編織福氣的稻草人」主角,文總副會長賴清德副總統、屏東縣長潘孟安今天(6日)蒞臨影片首映會場,頒發「匠人魂」錦旗給一生投身稻草藝術的李龍。
「這麼簡單也會錯?」「都幾點了,還不去睡覺!」「你到底在做什麼?」做家長的捫心自問,是不是常常對孩子說出這些話?孩子其實最想從父母口中聽到哪句話呢?今年二月韓國首爾市教育廳曾針對市區808位小學、國高中學生調查,發現孩子最想從爸媽口中聽到的話,依序是:「我的孩子,你做得很好」、「我一直很愛你」、「今
羅伯特.哈斯著,陳柏煜譯,時報出版羅伯特.哈斯(Robert Hass,1941-)的《夏季雪》是一座花園也是一座墓園,並在詩人世俗、勤懇而不無生命情趣的勞作中,將兩者合而為一。「夏季雪」做為死亡或往事的出現,不必然充滿激情,而像數滴殘留掛勾底面的油漆、未乾而閃亮的水彩,普通而奇異。加州壯闊的自然風
疫情阻礙了許多事。其中,包括延宕了一位年近八旬的女人,試圖再次超越自我的壯舉。這個女人不懂英文,不識日語,害怕一個人進出海關;曾經因為不愛搭飛機,即使有人陪同在側,仍會緊張到全身緊繃――飛機餐吃不下,廁所也不敢去。這樣的她,在新冠肺炎疫情爆發的前一年,竟首次成功獨自搭機來回台灣和日本,立下了人生的里
8月開始,本土語言列為高中以下必修課程,前衛出版社與國立成功大學台文系教授陳麗君合作,針對青少年出版台語翻譯的世界文學名著,繼去年的《你無聽過ê格林童話台、德語雙語版》之後,今年2月再出版《青瓦厝ê安妮》台、英雙語版,預計6月將再推出台、日雙語的《銀河鐵道之夜》,希望豐富青少年在本土語言課程或課外閱
根據《國家語言發展法》規定,2022年8月起本土語言將成為高中必修,為本土語言及文化的振復帶來更多可能,然而在政策之下,市面上欠缺專為高中生打造、貼合當代生活、培養文化思辨的台語學習教材。有感於守護本土語言文化的關鍵時間點來臨,曾發起高中國文課本創新的奇異果文創出版社,攜手台文學者和作家群,耗時2年
〔張耀仁/自由副刊〕諧音、擬仿乃至嘲諷,形形色色的字眼無限延伸,在在使人意識到,單口喜劇風格已然滲透至日常,而人人披覆「演員」外衣,以致研究者語重心長:「無論有意或無意,我們都是故意!」一語道破資訊紛擾的時代:真心難得,假情易見――那我們呢?見面得這麼頻繁,竟連對方喜歡什麼、討厭什麼都不太清楚?如此
生氣可以是「森77」,悲劇當然也可能是「杯具」,至於為你而死,那應該就是「餵你耳屎」吧――時代走到凡事問IG或者拜Google,因此我們愈發擅於鍵盤,卻拙於靠近,於是當彼此裸裎相對,竟顯得不知所措,只能倚賴網路教學:吻也有吻的技巧,撫摸也有撫摸的步驟,終究換來一聲歎息,或者兩個人各懷心事的無可奈何。
20多年前,幾個嘉中戲劇社成員,MCJJ(盧志杰)、汪兆謙等,陸續拿下「超級蘭陵王戲劇比賽」大獎。使自認功課不怎麼樣、對未來感到迷惘的汪兆謙,覺得「演戲」可以為自己的生命找到出口,於是在考上北藝大戲劇系18歲那年,號召高中話劇社夥伴,每逢寒暑假回「嘉」演戲,最初只有5個人的「阮劇團」自此成形。
水圳與聚落發展息息相關,日治時期《宜蘭廳管內埤圳調查書》記錄了宜蘭自清代以來的水圳和地景,29年前雖完成翻譯初稿,但缺少許多關鍵資料,宜蘭縣史館克服萬難,終於出版中文譯本,同時規劃「圳水長流─宜蘭埤圳與水利文化特展」及出版《與水同行:宜蘭埤圳觀察記》,讓民眾透過展覽和故事,了解宜蘭人與水圳的關係。
〔自由藝文網〕第一本「當代台灣作家日本紀遊散文選」問世!《我的日本》全書收錄包括吳明益、甘耀明、舒國治、黃麗群、言叔夏等十八位台灣作家的散文作品,編者是政大台文所教授吳佩珍與日本學者白水紀子、山口守。此書有一段特別的旅程:《我的日本》先以日譯版2018年底在日本由白水社出版,白水紀子、山口守擔任翻譯
文策院與日本角川集團透過簽署「合作備忘錄(MOU)」,正式建立合作關係,未來將從台灣「《CCC 創作集》 數位平台」上,由日本角川集團選定具日本市場潛力的作品翻譯為日文,連載於日本月平均瀏覽數超過 2 億人次的「Comic Walker」平台,由文策院投入翻譯及行銷資源,提高能見度;且雙方將在作品開
德國艾爾伯-愛爾斯特(Elbe-Elster)區博物館聯盟與台灣文化部合作的「台灣茶山俗文學──相褒歌簡介展」,介紹台灣北部茶區滿山採茶相褒的年代史,活動展至6月6日。主辦單位表示相褒歌或稱褒歌,是盛行於台語族群間的早期口頭說唱文學。普遍形式是7字1句、4句一個段落,稱4句聯;句句可押韻但格律不嚴格
甘老師剛自美返台,洋溢著初執教鞭的熱情,那一天,他拿著《阿飛正傳》當教材,挖到寶似地有點興奮,重播了幾回一場一鏡到底的戲。刻在我心上的,是旭仔跑到菲律賓,卻遭生母拒見,鏡頭自豪宅外穿門進入室內,隨著旭仔的腳步登上華麗旋轉梯。源於不願《阿飛正傳》初體驗遭覆蓋,我長期避免重看,直至三十年後才重溫。發現,
每每讀到何致和(1967-)的最新消息,後面總跟著一連串的身分解釋:小說家、翻譯、(曾經的)博士候選人、(現任的)大學教授。用他首部長篇小說《白色城市的憂鬱》中的線上遊戲術語來形容,何致和就是既能遠程射擊的弓箭手,又能帥氣揮劍的騎士。多重身分導致時間資源的稀缺,「寫《地鐵站》的這幾年我一篇論文都沒有
今年年初於台北信義區「PLAYground南村劇場」駐演的經典外百老匯音樂劇《I Love You, You’re Perfect, Now Change》(簡稱《LPC》),有號稱《六人行》、《慾望城市》音樂劇版的精彩劇目,已經在世界各地不斷被翻演多年。今年於台北開演至今,每一場都有8
請介紹您記憶中最早接觸的一間台南書店,及現在還持續造訪的書店。姜:金萬字舊書攤,七○年代就讀台南師專時,走路逛府城時發現的書店,當時大都口袋空空,每次都倉促進出,真正能握在手上的是學校圖書館裡的藏書。現在火車站附近的書店,不論新舊都會造訪,較常流連墨林二手書坊和府城舊冊店,裡面常有驚豔的絕版書,或者
新竹市影像博物館委外營運後,近期推出影像主題書店、藝文特展、餐酒館等多元藝文活動,市長林智堅表示,影博館最新策展「文學家族:稿紙糊成的朱家」,配合電影《願未央》文壇傳奇「朱家」紀錄片,展出小說家朱西甯、翻譯家劉慕沙及三位女兒作家朱天文、朱天心、朱天衣的手稿與文學作品,歡迎市民來看電影、看展、逛書店,
小說家兼劇作家朱天文應「他們在島嶼寫作」系列之邀,初執導演筒,將影格停留在小說家父親朱西甯與翻譯家母親劉慕沙身上,講述父母一生從事文學的大願,及其傳承。日前朱天文與剪接師廖慶松(廖桑)於試片映後,熱絡分享《願未央》的拍攝、剪輯過程。雅如詞牌名的《願未央》,朱天文形容,「是想用一個詞、一首詩收攏,靠一