台灣參加奧會的名稱是Chinese Taipei,如果認真計較,Chinese Taipei正確的翻譯應該是「支那台北」。因為China和「支那」本是同一來源的名詞。起源於「秦帝國」的「秦」字,秦滅六國建立大帝國後,「秦」的名稱傳到中亞、歐洲,用拉丁字寫為Chin或Chine,讀音是原來的「秦」的音
黃宗玄/物理治療師在疫情之下,探討生命與人生價值的電影,重新成為主流。在去年上映的最佳影片《游牧人生》,由趙婷編劇和執導,講述了女主角芬恩(法蘭西絲.麥朵曼飾演)離開自己的小鎮在美國中西部地區遊歷的故事。片中的時間是講述美國在經濟大蕭條後,歷經喪夫的芬恩,決定變賣部分家當,買一輛廂型車,展開四海為家
對衛福部社家署一則廣告的擔心與疑問近日在廣播聽到衛福部社會及家庭署製播的廣告,內容為小孩問:「媽媽,我們什麼時候要回家?爸爸在哪裡?」之後則由廣告代言人說:「請傾聽孩子的聲音,愛孩子,不擅自帶孩子離家。」身為一位女性與性別學者,在聽到這則廣告後,產生許多擔心與疑問。
王英明新冠病毒疫苗注射,從最初的3月底開始到目前,台灣所用,都是以英國牛津AZ(阿斯特捷利康)疫苗為大宗。我國政府選擇這個疫苗,猜想最初是世界統籌疫苗分配的Covax的安排,而疫苗有不需特別冷鏈的方便性、價格較合理,取得過程順利不受政治干擾(輝瑞BNT有在中國設立「大中華總代理」,是所有疫苗公司的唯
幾天前,碰巧在推特(Twitter)上看到一位日本網友的推文,讀完後不禁打從心底湧起一股暖流:陳時中部長の指揮のもとで、台湾はコロナウィルスを防げて、500日の間、全世界において最小の制限で最大の自由を享受できた。そして感染が拡大した後でも、罵詈雑言の嵐に浴びながら、陳部長は淡々と防疫を取り組み、わ
英國「金融時報」近期報導,中國正利用台灣首次武肺疫情大爆發製造分歧,在假訊息的攻勢下,台灣的團結正被撕裂。外媒報導獲得大家關注。為因應這一波本土疫情,我們除全力對抗武肺病毒,還得面對中國發動的認知戰,與國內協力者策應下,裡應外合製造的「政治疫情」。北京目的自然是要台灣亂上加亂,類似的警訊也非第一次。
陳恒安(國立成功大學歷史學系副教授)2020年Covid-19疫情爆發,成大圖書館「一冊一世界」活動選擇了卡謬作為書展主角。年底系列演講,筆者受邀以歷史視角導讀《鼠疫》一書。2021年全球疫情未曾稍歇,重讀《鼠疫》彷彿閱讀預言書,也像極了觀賞一齣人類靈魂在受困之際於善惡之間掙扎的道德劇。道德劇原為促
五月本土疫情爆發之前,許多教職朋友都慶幸台灣防疫得當,尚能維持課堂教學運作為傲。如今,全國持續三級警戒停課不停學,各級教師和家長都「哀鴻遍野」。筆者認為,教育界不妨順勢而為,趁此波變動隨潮流演進,捐棄門戶之見與名校名師的思維,聚集相同學程領域專家合力設計數位課程,發展協同教學系統,內容除具防疫功能的
胡文輝5月28日雲林縣政府才配合國民黨狠嗆中央,配發的疫苗不夠,很多醫護都沒得打,5月31日,國民黨雲林縣長張麗善的哥哥、前縣長張榮味假釋出獄,6月6日卻傳出他已插隊搶打完AZ疫苗。rrrr...,這款的代誌竟然會發生!這是什麼特權橫行的世道?
洪昱睿六月四日,日本政府無償提供台灣的一百二十四萬劑AZ疫苗已運抵國內,這原是好事一樁,但國內卻有一群是非不分之輩,挑三揀四、酸言酸語、不斷唱衰,有這種情況已經令人覺得相當可悲了;沒想到在通訊社交軟體上竟流傳著一段貼文指日本外務大臣茂木敏充在國會答覆為何只給台灣一百二十四萬劑疫苗時稱「台灣政府沒想要
近日聽到台灣越來越多人將英國「lockdown」說成「封城」,這是不當翻譯,又以訛傳訛!英國政府防疫實施「Tier System」,並因應疫情輕重,各郡市隨機調整警戒等級與規則,大致分為:medium、high、very high、stay at home。即使在我居住的倫敦,一度非常嚴峻,再加一級
實在不想講那句:人一藍,腦就╳!「校正回歸」明明就是流行傳染病及許多領域常見的現象,光以武漢肺炎來說,英國、澳洲、日本,甚至中國武漢,都曾在二○二○年有把確診等數據校正回歸的前例了,藍營多人卻還是不先Google、不先詢問專家,就口徑一致地稱校正回歸是台灣首創、是陳時中跟小英政府隱匿疫情蓋牌!
吳政鴻中央流行疫情指揮中心指揮官陳時中於5/20(四)下午記者會說明,由於「疫情已經進入第三級……請大家要減少聚會、避免外出,沒有事情的時候安靜地待在一個地方比較好,或許可以看看書或者…」。從指揮官陳時中的發言可以看出在隔離期間,閱讀對民眾就是最重要的精神食
日本於四月十三日宣布福島核廢水處理計畫後,南韓政府在一星期之間,從抗議轉而同意加入國際原子能總署(IAEA)的監督機制,南韓外交部長於國會答詢時表示,日本「若遵循合乎IAEA標準的必要程序,首爾沒理由反對」。四月底,許多南韓漁民在海上示威,抗議的對象是日本,不是自家的外交部長。這些漁民真該順便航至台
館長陳之漢槍擊案後,經檢方深入偵辦,發現寶和會長期受僱殺人,違反「槍砲彈藥刀械管制條例」、「傷害罪」的殺手陶彥誠入監服刑後,法務部矯正署竟讓寶和會幫派成員以特別接見名義,直接前往監所與殺手見面十六次,並給殺手安家費。依據當時的「監獄行刑法」第六十二條規定:「受刑人之接見及發受書信,以最近親屬及家屬為
鬼王/文青別鬼扯1977年1月9日,臺灣可果美股份有限公司發佈新聞表示,市面上發現了該公司出品之瓶裝蕃茄醬的仿冒品,而市售的A貨乃是以回收的可果美蕃茄醬玻璃瓶充填,「唯包裝則採用相近顏色標籤」,企圖以魚目混珠矇騙顧客。可果美公司因此希望消費者選購時,「認明瓶子上『可果美』三字及蕃茄商標上的英文字」。
鬼王/文青別鬼扯1955年爆發大規模的黑心醬油添加香港腳用藥水楊酸事件後,原先名不見經傳的「臺灣省衛生試驗所」因此突然聲名大噪。此單位雖小,卻深知民氣可用的道理。反而乘勝追擊,秉持著「萬物皆可驗」的行事風格。後來呢?後來就發現臺灣市面上一堆罐頭使用的都是二手回收罐所製造,以及許多食品均添加了吃死人不
陳逸南面對中國的軍機侵擾台灣,危害印太地區的和平、安全與穩定,有必要探索《聯合國憲章》第二條第四項「the threat or use of force」規定的真相及實際上代表意義。武力威脅(the threat of force)、使用武力(the use of force)、侵略與破壞世界和平有
韓國SBS電視台砸巨資拍攝的另一古裝喪屍劇《朝鮮驅魔師》由於某些場景被批過度「中國化」而犯眾怒,慘遭停播下架,首當其衝成為政治正確下的影視犧牲品。有道是,無論是哪一國也罷,民族史學和史觀源自於近現代化的「國家-民族」概念,以循著民族和國家為主的所建構起來的歷史脈絡,正如同把意識形態強加於歷史之上。現
開門見山。「&」和「@」是兩個流通甚廣的常用符號,雖有俗稱,至今卻都還沒有正式的中文名,我建議把「&」翻成「和號」、「@」翻成「在號」。我在東吳大學英文系開授一門「英語構詞法」的選修課,介紹到英文裡借自拉丁文的外來語per se(本身;本質上),順便以「&」(代表and)的英文名ampersand為