馬英九主政,外交休兵,凡事屈從中國,他接受外國媒體專訪,已經失去本土政權時代,透過國際媒體力爭台灣權益的意義。但他偏愛此道,沒話找話說,言詞含糊,每次都以「更正、澄清」收場。這次美聯社專訪也不例外,結果越描越「紅」,自己暴露外怕中國、內懼選民的心病。
總統發言語意不清這已經不是第一次了,事後還得澄清、遺憾、抗議並要求更正,把簡單的一個訪問搞得複雜化。身為國家的元首,講母語是尊重國家及自己的語言文化,畢竟我們希望選出來的總統是有執政能力,並非翻譯或講英文的功力!總統大人,懇切地拜託您:多多了解國際禮儀,翻譯的事就留給專業的翻譯官,免得讓外國人(尤其
馬英九在接受「美聯社」專訪時,以英語表達「將在二○一二年連任後和對岸進行政治談判」的意思,事後發覺事態嚴重而否認有這項發言,堅持要「美聯社」更正,卻被「美聯社」拒絕!難道「美聯社」的亞洲區主管Mr. Charles Hutzler(長住北京)與駐台主管資深記者Mr. Peter Enva都聽不懂馬英
馬英九總統又被國際媒體錯誤解讀了?這次美聯社專訪後報導,馬英九暗示如果二○一二年順利連任,與中國的政治商談可能在第二任任內展開。但此一報導,立即遭到馬英九大動作「更正」,強調目前不會將政治議題納入討論,也沒有時間表,在答覆記者問題時,更未有將此議題與任期連結。不過,他仍指出,他的政府一向採取「先經後
馬英九對媒體報導他的馬胡會、兩岸政治談判等談話,更正再更正,卻更而不正,澄清再澄清,卻澄而不清,問題在哪?暴露了什麼?其實,問題不是他的英文「菜」,而在於他的腦筋「歪」!即使媒體沒有百分百精準報導馬的談話,但是並沒有錯誤解讀馬英九談話,即使有些向前推論,也是直指其心或歪打正著。
很多證據顯示,馬英九講英文就是心裡的實話,講台語就是說謊,講國語就是在強辯;而這次的美聯社事件更是將馬英九的慣性完全顯現。難道馬英九是要告訴大家,以英文為母語的美聯社記者,英文很菜,所以誤解了馬英九自以為非常標準的英文?否則不就是馬英九的英文菜到讓老外誤解?馬英九的發言人還說不是英文的問題,是美聯社
一個中國人對美國人發表英文談話,談話完後我們發現,中國人說的意思和美國人聽到的意思不一樣。究其原因,我們發現有一些疑問值得釐清。一、非英語系國家元首,究竟有無必要使用英語發表談話(即使他哈佛畢業)?世界上不少國家元首均畢業於英語系國家的知名學府。可是這和使用本國語或用英語發表談話,一點關係也沒有。這
馬英九外號「馬更正」,果然名不虛傳,兩天連連更正媒體報導他說過的話,不過,愈更正反而更暴露馬內心的「瘋想世界」,像「馬胡會」、像二○一二年兩岸「政治對話」,都反映馬內心的「瘋想」。馬英九的「瘋想世界」充斥什麼元素?其核心就是「一個中國、終極統一」,使命就是「祖國統一大業」,環繞的還有權力慾、控制台灣
貴報十月三日(禮拜日)「自由廣場」中,李筱峰教授在其專欄《台獨人士何必推動中國封建文化?》文中提及「許添財市長不是台灣獨立建國聯盟的盟員嗎?…」事實上許添財市長早已非本盟盟員。敬請更正以示讀者,不勝感祈!
中、日兩國釣魚台海域撞船事件,日本把人情賣給美國,掩護它的政治退卻,它的政治領袖為之灰頭土臉。但阿Q一點,日本虎頭蛇尾也不無貢獻:它凸出中國霸權嘴臉。中國的作為證明中國人在中國沒有價值,即使是行使「憲法權利」,也會被抓去坐黑牢;只有在外國,特別是在日本,才有價值;不論對錯,政府會瘋狂保護。
大概因為原住民「長得像人」,馬英九把他們「當人看」;他不敢說ECFA是條約,卻說它「長得像條約」,要求立法院「比照」條約輕易過關;可能他看台灣像中國的一省,便欣然接受一個中國原則,拚命要使台灣淪為中國的地區。馬英九「治國」充滿兒戲家家酒的虛構、幻想、矛盾,作風卻帶獨裁老人的頑固與傲慢,凡事依自己利益
在Facebook收到「民主進步黨:〔聲明〕聯合報扭曲詮釋民進黨民調,顛倒是非!」聲明內容是指聯合報昨天「民進黨民調:六十六%支持ECFA」的標題,嚴重扭曲民進黨中央黨部民調中心在十八日公布之ECFA民調數據。因為聯合報將主張「暫緩簽訂,等完整配套」的民眾就視為支持ECFA,「實高度曲解民眾的看法」
馬英九總統接受BBC中文網專訪,在闡述他的兩岸政策時,無意間兩度說「我的任期只有八年」,經記者質疑後,才更正說他的任期第一任剩兩年,不會去考慮連任問題。其實馬英九心裡想的是要做完兩任的八年,以達成其心中想要的某些「目標」?BBC引網友的問題質疑,馬說不統、不獨、不武,如果中國武力犯台,還是堅持不武立
五月六日聯合國人權委員會回函,受理平埔族控告馬英九不認定平埔為原住民族,中國會有何反應尚待觀察。但馬的原民會主委孫大川說,平埔族三百多年前就開始漢化、和漢人通婚,台灣八成到八成五的人都有平埔血統,否定了他老闆前幾天才說的「兩岸人民同樣是炎黃子孫」的談話。
貴報九十九年四月十八日A十五版自由廣場羅政勤先生所撰「支持楊志良署長 反省曉明十一刀」之投書,文中第二段第四行提到「十餘年前曉明十一刀事件,讓十一名曉明女中學生集體割盲腸」,事實上該事件發生於民國八十三年四月,「曉明醫院」醫師將高雄縣一群突發腹痛的小學生誤為「盲腸炎」,竟予割除盲腸;該事件與台中「
立法委員管碧玲日前指出,美國CNN上月底播出智利強震後海嘯預警新聞,在網頁上引用美國太平洋海嘯預報中心的資料,將台灣(Taiwan)以中華台北(Chinese Taipei)的名稱列在警戒區域。管委員揭露此項消息後,慢半拍的外交部才請駐美機構接洽美國太平洋海嘯預報中心,將中華台北名稱更正為台灣。
馬英九執政,動輒拿憲法當遮羞布,但這塊本來與台灣無關的遮羞布,千瘡百孔,遮住這塊,露出那塊,而且怎麼都遮不住要害:主權國家地位問題。總統府新聞稿會出現以「兩國」指「兩岸」,足見這是普遍認知,但搬出「憲法架構」作更正,自稱中華民國是主權獨立國家,而不承認「大陸當局」為主權國家,這就自暴其短,欲蓋彌彰,
初四上午馬英九接見美國眾議員,中午給媒體的新聞稿本來寫:台灣與中國大陸簽ECFA,希望制度化「兩國」的貿易云云。但下午總統府更正,將兩國改成「雙方」。總統府發言人說,「總統不可能講錯」,是幕僚搞錯寫成「兩國」。有個人到館子吃飯,結帳時小費只給兩塊五毛,跑堂的大聲吆喝:「小費兩塊五」,客人紅著臉說:「
除夕,新年。這是與「耶誕夜,新年」不一樣況味的農曆年。在台灣,這可是比新曆年更重要的年節。漢字文化國的日本和韓國,已經演變成新曆年度時節。在某種意義上,這象徵時間感的近現代化變革。與漢字在日本、韓國的變容一樣,這兩個東亞國家鮮明的「脫中國化」自覺,讓他們走出中國的政治牽絆。
「看報治國」的老問題,最近又引起討論。老問題可以有許多切入角度,最基本的仍是:媒體的報導反映多少真實?財團法人新聞公害防治基金會日前發表觀察報告,間接為此提供若干答案。報告選出去年十大烏龍新聞,如果公眾盡信媒體,藝人王祖賢已經削髮為尼,關之琳與富商文定,劉兆玄、邱正雄仍是正副閣揆,衛生署長還是葉金川