國立台灣文學館與各國駐台單位合辦的「故事聯合國」開跑,其中2場次特邀重量級貴賓—美國在台協會高雄分處處長張子霖(Neil H. Gibson)、聖露西亞路易斯大使夫人(Mrs. Brenda Phanis-Lewis)與小朋友分享運動相關繪本,一同感受球場上的熱血青春。
鼎提轉來厝,我就後悔矣。佇菜市仔,感覺伊大細適合,轉來一下量,三十四公分,和我本來用的差不多,根本無需要。我問做伙運動的兩位朋友有需要無?in親像拍著驚,講:「免,免,阮兜的鼎傷濟矣!」後來,我佇食飯團群組貼鼎的相片,說明伊的寸尺和材質,問有人欲愛無?「相送,拜託有人會當接收。」
星期六早餐過後H繼續打他的電腦,我躺回床上,情緒不知怎地便有起伏,看H毫無反應我更愈激動,淚水失控流了滿臉。H於是坐到床沿問我怎麼了,我頭轉一旁佯裝沒事,他愈靠近我愈縮藏,一直將他擋在圍欄外頭。H忍不住歎了口氣說:「或許妳真的病了,去看醫生吧!」
W.H.奧登(W. H. Auden)是20世紀偉大的詩人,與W.B.葉慈和T.S.艾略特鼎足三立,但奧登的後世聲名有超越後兩人的趨勢。我無能翻譯奧登的詩集,但我記得早在五十年前就譯過他的散文〈閱讀〉一文中的幾則雋語,登在報紙副刊。在〈閱讀〉的文前,奧登引用G.G.李奇騰堡的名言「一本書是一面鏡子:
關於水餃的幾個故事是這樣的:女媧捏土造人,冬日時耳朵的部分容易因冷脫落,女媧以線穿耳,一端讓小土人用嘴巴咬著,如此便不會脫落了,後來人們慣於在冬日吃有線(餡)的餃子,以防耳朵凍傷。另個餃子與耳朵相關的故事為東漢末年瘟疫流行,許多病患的耳朵在天寒中凍壞,中醫師張仲景將羊肉、辣椒、祛寒藥材包入麵皮,成為