由C MUSICAL主辦、北藝中心協辦的韓國獨家授權音樂劇《小王子》即日起至5月19日,在台北表演藝術中心藍盒子,由將由陳品伶、張擎佳、大甜、黃浩詠、廖允杰、鍾政均、李梓揚、林品翰等8位音樂劇演員輪番上陣連演12場。北藝中心董事長王文儀表示,《小王子》是法國的文學巨著,其中金句「真正重要的事情,只有
駐紐約台北文化中心攜手紐約皇后區公共圖書館,在5月美國亞裔月舉辦「台灣書櫃」(Taiwan Book Corner)展覽活動,精選13部台灣書籍中文版及英譯版在3家分館同步展出。文化部表示,近年台灣原創出版作品外譯成果亮眼,許多佳作英譯本陸續上市。這次駐紐約臺北文化中心與皇后區公共圖書館合辦臺灣書櫃
紐約百老匯經典劇目《搖滾芭比》(Hedwig and the Angry Inch)於台北表演藝術中心推出全新中文版,今年除了原班底蕭東意、周家寬、管罄與金仁馨等4名唱跳實力俱佳的演員外,更邀請歌手周定緯、「好樂團」主唱許瓊文加入演出陣容,呈現「搖滾芭比」全新面貌。
「第36屆師大梁實秋文學大師獎」於今(1)日公布本屆2大獎項首獎及優選名單,散文大師獎由新銳作家黃瀚嶢拿下首獎,翻譯大師獎則由旅美資深譯者施清真獲頒首獎,並各獲得20萬元首獎獎金。台師大大全球華文寫作中心表示,本屆文學獎獎項競爭激烈,在國內外優秀的出版社與著名作家、譯者的參與下,共收到77本作品角逐
「第36屆師大梁實秋文學大師獎」今公布本屆兩大獎項首獎及優選名單,其中散文大師獎由新銳作家黃瀚嶢拿下首獎,翻譯大師獎則由旅美資深譯者施清真獲頒首獎,並各獲得20萬元首獎獎金。台師大表示,此次競爭激烈,在國內外優秀的出版社與著名作家、譯者的參與下,共收到77本作品角逐。也特別邀請來自台灣、新加坡、香港
向田邦子著,張秋明譯,麥田出版日文版原名《眠る盃》,沉睡的酒盅,出自向田邦子(Mukoda Kuniko,1929-1981)幼時父親常帶客人回家,家人收拾時父親早已醉倒,桌上總留有一只酒盅。中文版譯名與1978年出版的首部散文集《父親的道歉信》相對照,《女兒的道歉信》集結發表在各雜誌的短文,收錄向