藍祖蔚才華洋溢的人通常很任性,美國奧斯卡榮譽獎得主佛列德立克.魏斯曼(Frederic Wiseman)就是典型代表,他拍的紀錄長片真的都很「長」, 光是《中央公園》就要一七六分鐘,《舞動芭黎,掌聲蕾動》兩小時卅九分鐘,《歡迎光臨國家畫廊》也有三小時,遠遠超越了你我走訪這些場域會消磨的時光。他的最新
美國作家珍妮佛.夏伯里斯.貝特曼(Jennifer Chambliss Bertman)最近兩年寫了青少年冒險小說《獵書遊戲》(Book Scavenger)和續集,她把圖書館或閱讀活動團體推廣的漂書活動,衍生為需要破解密碼的獵書遊戲,使單純的設置供人交換圖書的漂書活動站,多了精彩的尋找書籍過程。
創下史上最暢銷小說作家的丹布朗(Daniel Gerhard Brown 1964~),日前帶著新書《起源》(Origin)旋風來台,何其有幸能與之相見歡。為剛巧在小滿熱浪中抵台的這位貴客,特意準備了一把大折扇做為見面禮,央請書家在扇面簡潔地以隸書寫了三個大字:丹布朗,他的鼎鼎大名。屬龍的他一見折扇
國際知名的訂房平台網站Booking.com根據全球旅客評論,選出「全球十大道地美食目的地」,其中台灣以新鮮豐富海產聞名的港都高雄市進入全球美食榜第二名。身為高雄人既欣喜又驚訝,畢竟不久前,高雄才被知名旅遊書籍「孤獨星球」(Lonely Planet)評選為二○一八年全球十大推薦旅遊城市中的第五名,
讀完《謝雪紅》的劇本,作家李喬從苗栗致電汪其楣:「妳用藝術性、個人性的演出,刻畫台灣歷史上最精彩、最豐富的人物謝雪紅,而且充滿象徵意義。」寫過《謝雪紅評傳》的作家陳芳明在看過汪其楣《謝雪紅》的演出與劇本後,寫下:「我的謝雪紅完全是屬於靜態文字,她演出的謝雪紅則充滿活潑的想像力。現在她的劇本正式出版,
神楽坂雯麗五月份是聖母峰的登山季,由於氣候的關係一年中最適合攻頂的時間往往落在這個月份。而一位以「單獨無氧攀登聖母峰」為目標的日本登山家栗城史多,在登上世界六大陸最高峰之後,嘗試征服聖母峰,卻連續七次攻頂失敗,在2012年的攀登中,更因為凍傷而失去九隻手指頭的大部分。今年5月21日,栗城第八次嘗試攻
才華洋溢的人通常很任性,美國奧斯卡榮譽獎得主佛列德立克.魏斯曼(Frederic Wiseman)就是典型代表,他拍的紀錄長片真的都很「長」, 光是《中央公園》就要一七六分鐘,《舞動芭黎,掌聲蕾動》兩小時卅九分鐘,《歡迎光臨國家畫廊》也有三小時,遠遠超越了你我走訪這些場域會消磨的時光。他的最新作品《
四國高知縣的小山村「檮原町」,曾是坂本龍馬等幕末維新志士的「脫藩之道」,吸引了歷史小說家司馬遼太郎多次造訪,現在則與「負建築」大師隈研吾結緣而締造了新史頁。隈研吾已為檮原町設計了六棟建築,最新的「雲上圖書館」預定五月廿六日開幕,這棟以檮原杉木、梯田地形和書本結合的圖書館,充滿了木頭和書香味,可說是隈
NYDECO春天到來氣溫回暖,讓人開始想在週末時離開紐約做個輕便的一日遊。沿著哈德遜河往北的哈德遜河谷地區是個好選擇,不過似乎在初秋時去賞楓採蘋果會更有意思。這時候到紐澤西州或紐約長島的海灘,海水溫度其實還蠻冷的,也不大能下水游泳。而在大紐約地區這裡常常聽到的“tri-State&rdq
常被忽略的「翻譯」如果認為「只要精通兩種語言,即可勝任翻譯的工作」,那就誤會大了!例如,曾被譯得面目全非的《格理弗遊記》(Gulliver's Travels),在在突顯了翻譯的重要性。中研院歐美研究所的特聘研究員單德興認為,若要讓大眾得以接觸美好的外文作品,也讓原文作者的才識為人欣賞,翻譯時便不能
採訪那天,走進風潮音樂在國家音樂廳一樓的小小店舖裡,一位不到5歲的小朋友戴著耳機正聆賞著音樂,嘴角被音符勾起了喜悅的笑容,28歲就創辦風潮音樂的楊錦聰看到這一幕也笑了,「風潮最希望的是透過音樂帶給大家快樂與笑容。」楊錦聰喜歡大家稱呼他「洋蔥」,「我覺得自己跟洋蔥很像,環境愈旱熱,長得愈好,動人的食物
台灣有些大學的語言中心,特別是科技大學,選英語教材的條件竟然不是教材是否合適,而是書商能否「配合考試命題、考卷印刷和提供答案卡(電腦讀卡),測驗包含:期中/末、前/後測、分級能力測驗及寒假作業測驗」,若無法配合,書籍再好也不列入考量。考試命題本來就是老師分內的職責,不知何時起有些書商為了競爭教科書市
一條大街看遍歷朝風雨 一家老店多次易主金石堂城中店宣布在六月底即將結束營業,這家書店從前是我的最愛之一,後來索性深入研究,將日本時代的模樣給畫了出來。城中金石堂最早的前身在大正年間(1912-1926)其實是一家「西洋御料理」店。建築的形式是由總督府的土木課技師野村一郎所領導的團隊,精心擘畫的台北改
不少人可能聽過一個故事,1704 年在英國倫敦,有一位外表是歐洲白人,卻自稱是臺灣人,名喚 GeorgePsalmanazar,寫了一本介紹臺灣史地的專書《福爾摩沙歷史與地理的描述》(臺灣的出版社譯為《福爾摩沙變形記》),還以臺灣人的身份活躍於倫敦公眾圈。
一樣的台北,一樣的重慶南路不一樣的商旅,不一樣的書街有的關了,有的搬了,還有一家旗艦店要易幟了鎖在記憶裡的書市容顏,只能從舊照片裡回味了近十年來,台北市重慶南路上的書店不斷傳出熄燈的消息,套一句王家衛電影《一代宗師》裡的經典台詞:「點一盞燈,有燈就有人。」哪家書店不希望能每天點起燈火,照耀著展閱書籍
為了解決監獄人滿為患,立委林岱樺、陳雪生等人提修改《刑法》降低假釋門檻,提出「刑法第77條修正草案」,將假釋門檻下修為,有期徒刑為「初犯」且「再犯率低之罪」,執行刑期逾三分之一者,得由監獄報請法務部准許假釋出獄。此一修正草案一出,引起各界譁然。立委下修假釋門檻的理由是什麼?而假釋又是什麼?假釋就代表
陸坡情愛交手後,誰可以看穿愛?通常提到視障者的電影,我們會直覺的想到勵志片,當一個人一覺起來突然迷失在沒有畫面的世界,這是一種很恐慌之事,而描述從絕望到接受,甚至有人一路相伴這何嘗不勵志。但視障人真的一輩子只能活在這些鼓舞人心的電影中嗎?愛情文藝電影《裸色愛情》,將這種特殊的距離又拉了回來,透過電影
德國工藝聯盟百年展(100 Jahre Deutscher Werkbund) 於去年十二月十日至今年四月八日,假南海路台灣工藝中心四樓展出,展覽期間筆者有幸受邀做了一場專題報告,愛好藝術與設計的各界人士出席踴躍,出乎我的預期。個人意有未盡,爰先描繪德國工藝聯盟成立的時代背景,及德國政府為了振興經濟
提到北條家五代,除了北條早雲(正確地說應是「伊勢宗瑞」)草創霸業,以及力抗上杉謙信及武田信玄的「相模雄獅」北條氏康外,其餘三代中包括了少有人提及第二代氏綱,和最後兩代令人又惋惜又不滿的氏政及氏直。尤其是對北條氏政的批評,自江戶時代以來便不間斷,直到現在超過數十年大河劇的渲染後,氏政亡家誤國的形象恐怕
儘管景氣春寒料峭,台灣每年仍出版將近4萬種作品,作者也依舊醉心筆耕,更有一群人用心經營獨立書店,用行動訴說他們的文化想像。文化週報陸續帶大家走訪......這是一間不賣書的書店。走進未在大樓懸掛招牌的薄霧書店,迎目而來的是擺滿雜誌的書牆,從之前介紹台灣選用台南國華街為封面的日本雜誌《BRUTUS》,