顏聚享平埔族在台灣原住民運動的歷史上從來沒缺席過,但至今仍在向體制爭取最基本的身分認定,還有作為原住民族所應該擁有的權利。日前,行政院通過了修改原住民身分法的草案,打算採用「增列平埔族於條文,但對應權利另外再處理」的折衷方案。即便連權利的雛型都看不見,這已經引起一些原住民族的反彈,立場包括「兩個族群
粉紅色小屋「今仔來食好料,來拜咱的牙槽王。」家人這樣說。還記得小時候第一次聽到「拜牙槽王」(p?i g?-ts?-?ng)時,一頭霧水,應該說這幾個音節分別拆開來都懂,「拜」、「牙槽」、「王」,但全部組合在一起時,就完全沒頭緒。我想有不少詞彙都是這樣,也不只限於台語吧?
今年金馬獎的獎項,由中國拿走大半,引起一波討論「台灣影視內容產業怎麼了?」其實,台灣影視內容產業的病灶固然不少,但與影視內容產業不可切割的基礎科技建設,同樣令人隱憂。大導演李安在最新作品《比利.林恩的中場戰事》中(https://www.youtube.com/watch?v=EFgJU9AMSaI
藍祖蔚一,科技的邊界121年前,盧米葉兄弟成功讓不會動的圖像「連續」動了起來,從此影史留名。但是人生事物本來就會動,科技的一大步,只是人生的一小步,再怎麼劃時代,也只是追上人生而已,會動成自然,世人自然不再大呼小叫。至於《火車進站》在各地首映時是否真的在電影院造成騷動?文字記載是真實?還是想像的誇大
一個台灣,養得起幾座音樂廳?胡志強養不起台中歌劇院,捐給了文化部,否則開館就要賠累上億的營運壓力,如何承受?同樣地,一個台灣,又養得起幾座影城?你蓋我也蓋,最後是不是都要中央買單?上個月,吵了廿年的「台灣電影文化園區─國家電影中心」確定落腳新莊。四年後,這個新中心或許可以解決一個「台灣之恥」:台灣的
台灣是個分裂國家。光是要徵召選手代表國家打經典賽都會撕破臉,公然踐踏全民對國球的夢想與期待;更別說,明明強鄰步步進逼,毫不相讓,就是有人不挺政府,寧可赴對岸搖尾乞憐,要一碗「嗟,來食」!目前能夠團結台灣,讓雜音降至最低的,只有李安了。因為他早已放眼天下,立志打世界盃,要拚就拚世界第一,他讓你看見了願
陳小雀1960年三月四日,法國籍貨船庫布雷(La Coubre)號抵達哈瓦那港,船上滿載比利時製造的武器軍備,在卸貨時突然爆炸,造成七十名工人死亡,二百人受傷,而這起爆炸案係美國中情局策劃。翌日,卡斯楚(Fidel Castro, 1926-)為受難者舉行追思會,切.格瓦拉(Che Guevara,
吳德朗/台北印度愛樂中心負責人India's Colonial Architecture:France and the conclusion.印度建築的演繹和大時代的變遷息息相關,不同宗教政治取向反應在建物上。其中有共同的特色,看似封閉,又開放豪邁。充滿了折衷主義,融和變形混雜。從矛盾複雜的碰撞摩擦
陳小雀1867年,墨西哥帝國結束,胡亞雷斯(Benito Ju?rez, 1806-1872)低調地返回墨西哥繼續接任總統,推動一系列政策,如:教育自由化、選舉民主化、宗教信仰自由等。胡亞雷斯過世後,迪亞斯(Porfirio D?az, 1830-1915)掌權,墨西哥又再度吹起法式風情。
藤南多桑網巾V.S.薙髮:明清易代時期的『髮禁』問題「頭髮」一物在東亞社會中,時常被視為人的氣血所聚,同時又與文化、政治之間有著莫大的聯繫,例如:夫妻結髮同心,以此聯繫美好良緣。又或者是明朝以髮絲結為儒士「網巾」,寄以「萬髮(法)俱齊」的政治願景寓意,成為了有明一代衣冠正統之所寄。明清易代之際,不願
台灣經濟研究院日前公布一月份景氣燈號,剛亮起的代表景氣穩定成長的「綠燈」又跌回低迷的「黃藍燈」。尤甚者,台灣經濟成長連續三年低於世界平均值,原因在於我出口一直低迷不振,而這顯然是因為對中國(包括香港)的出口遇到瓶頸,導致我國景氣一直走不出隧道的盡頭。
好萊塢電影《少年Pi》與《鋼鐵人3》在中國大賣,卻收不到錢的現象,點出了與中國做生意最大的盲點:只賺得到應收帳款,卻很難兌現提領。其實,何止好萊塢收不到錢,早些年台灣出版業西進中國,不知多少書的版權與版稅被中國的文化公司給吃掉,書出了卻拿不到錢的情況一堆,出版人是啞巴吃黃連。是以,後來想出變通之道,
電視談話節目和立法院有幾分相似,名氣壓力,容易讓人神明附身,當場起乩,縱使博學鴻儒,也不免失控捉狂。最近的八里雙屍案,有人拿著手推車和黑色塑膠帶模擬現場,收視率頓時從過往的○.六跳增一倍;有的人更厲害,穿著西裝就踩進紅樹林裡去辦案,甚至學起包青天,大聲斥責涉案嫌犯還不快快認罪,灑狗血的激情演出果然有
「大尾鱸鰻」以春節檔賣座冠軍之姿,全台票房堂堂邁入四億。遠遠超過上片前,業界一般預估的一到兩億之間。不同於前幾年春節「雞排英雄」、「鬥陣」創下紀錄時,同檔對手不強的狀況;今年春節,同檔西片、華語片強片如林,「大尾鱸鰻」勝得毫無僥倖。更讓人驚喜的是,這部片大舉突破了以往全台電影票房西片獨霸時,向來由台
李安得獎,引發我們得思考台灣電影產業發展面臨的問題。「少年PI的奇幻漂流」拍片現場是設置在水湳經貿園區,拍片的現場除了造浪池外,其餘在拍完片後已經完全拆除,目前看到的是一大片工地,太多市民想要親身體驗這個神奇的造浪池,市府卻無法開放。即使這個造浪池產生的電影效果是空前的,但總是還需要其他的配套。台中
「少年PI的奇幻漂流」全球票房已破台幣一百三十億,導演李安給台灣人的第一個感動:他總是心繫故鄉!據商業周刊報導,「少年PI」涉及3D電影高技術,好萊塢自始懷疑台灣不夠格,但在李安堅持下,率領來自二十三國的龐大工作團隊進駐台中,大量啟用本土人才與製造業,留下全球最大人工造浪池,並吸引頂尖特效公司來台投
近日因蔣為文教授嗆作家黃春明的演講、質疑陳芳明教授的說法,使得台語文爭議再起。這些爭議所涉及的問題頗多,本文焦點集中在HoLo台語的拼音。去年上映的電影《艋舺》,所使用的英文拼音為Monga,與二○○六年教育部公告的台羅拼音Bang-kah差異甚大,電影海報僅出現Monga,完全看不到Bang-ka