撰文•攝影/曹憶雯瑞士的首都在那裡?既非商業中心蘇黎世、也不是每年舉辦鐘錶展的日內瓦,而是人口10多萬的世界文化遺產——伯恩,此城雖小,卻以童話似的鐘樓、噴泉、拱廊,打動人心。位於瑞士西部伯恩州,伯恩(Bern)地名由德文的熊Bär演化而來,根據記載,阿雷河畔(Aare River)的森林經常有熊出
【編輯室報告】西班牙詩人、劇作家、小說家、劇場和電影導演阿拉巴爾(Fernando Arrabal,1932-),在多面向才華之外,因創作挑戰社會既有的道德與宗教觀,1967年自法國回西班牙度假時,被法朗哥政府以莫須有的「褻瀆」罪逮捕入獄,引發國際聲援。本文摘選自尉任之籌編的《三封寫給獨裁者的信》一
小津安二郎著,陳寶蓮譯,新經典文化出版幾乎與日本電影發展史同步的小津安二郎(Ozu Yasujiro,1903-1963),以其獨特電影美學風靡一代人,在《我是賣豆腐的,所以我只做豆腐。》一書,自述如何因為「一盤咖哩飯」而成為電影導演,亦說明何以他認為「電影沒有文法」、或從未改編小說,「文學和電影的
撰隨著春天的腳步逼近,賞櫻的話題又開始熱門起來。近年來各縣市普遍栽植櫻花,春天賞櫻已成為台灣民眾熟悉的休閒旅遊方式。講到賞櫻,當然第一首選櫻花國的日本。每到3月下旬,國人便開始前往日本各地賞櫻景點進行「花見之旅」。但你可知道,在地球另一頭的美國東岸華盛頓特區(Washington D.C.)也有精彩
搭乘菲律賓亞洲航空直飛克拉克的旅途上,有對夫妻帶著2個小男孩坐在我後頭,3歲、6歲的小孩看著克拉克機場內的私人飛機,興奮不已,直說:「好可愛!」事實上,打從在桃園的候機室,男孩就不停指認窗外的飛機型號與引擎數,對著爸媽說:「這是A320、不是波音747……」如數家珍的模樣,簡直是飛機迷。我在心底暗想
撰編按:蔚藍海岸和普羅旺斯,兩處分別代表浪漫法國的知名景點,讓未曾去過的旅人不勝嚮往。讀者Ting Ting和Lu Lu,今天要和大家分享的旅遊夢,正是她們前往這兩地旅遊的經驗。<旅遊緣起>為轉換工作情緒「老板動動嘴,員工跑斷腿。」簡短的兩句玩笑話,道盡了小資女們在職場上的無奈。
6第二天早上周野和盧衛平各開一車來,說先去看蘇曼殊故居,這位名震一時民國初年的情僧,我早年因為需要比較翻譯,接觸過他翻譯的拜倫的〈哀希臘〉,他實在是一個傳奇人物,他母親是日本人,所以一開始就通曉中、日文,後來又學會英、法文,他很早就出家,對佛理認知甚深,所以也會梵文,他詩畫小說俱佳。名為情僧,是因為
法國沙龍藝術展,自1667年首屆官辦「學院沙龍」開始,法國秋季沙龍則自1903年起,至今也有近110年歷史。台灣藝術家法國沙龍學會(TFA)於1997成立,由一群來自台灣各地及旅居國外曾參展法國春季及秋季沙龍展的藝術家所組成。該會除定期舉行交流展外,2005年起更積極推動國內外巡迴展覽。今年的跨國際
出生於台南,曾赴日本及法國深造,1930年代便深入蘭嶼研究原住民文化特色。在台灣美術史上,顏水龍(1903-1997),是非常特殊,也可以說是反主流的一位藝術家。當許多畫家努力在展覽會場上留名時,他卻深入山地海邊,記錄原住民的藝術與文化。顏水龍早年作品承襲西方後期印象派風格,造型簡鍊,用色對比強烈而
你走入圖書館,從架子上挑了一本經典文學,在閱覽桌前坐下,準備好好享受平靜、肅穆的閱讀經驗。打開第一頁,文字沒有照你預期地立正站好,而是像青蛙一樣東跳西跳、忽大忽小。你驚訝地合上書,揉揉眼睛。疑惑的你抽出另一本書。這次文字倒是排列得很整齊,只是每一行都被切了開來,於是整本書就像孔雀開屏一樣,要讀它還得
之所以把「Cecil Court」翻譯成「西索弄堂」,是因為英文字court用於地址時,通常指的是非常短小的巷弄。雖說此路甚短,但歷史卻頗長,一般史家判定此弄堂早在17世紀末時就已成形,名之為西索,是為了紀念1609年買下這塊地的地主薩利茲博立伯爵一世羅伯.西索 (Robert Cecil, 1st
納旦尼爾.韋斯特著,郭寶蓮譯,麥田出版不曉得為什麼,納旦尼爾.韋斯特(Nathanael West, 1903-1940)筆下的畫面似總夾著一層灰影。《蝗蟲之日》完成於他車禍猝死前一年,彼時韋斯特已赴好萊塢擔任編劇,因此,對於當年電影產業與好萊塢世界的諷刺描繪,著力甚深。甫於藝術學院畢業的學生陶德,
談起波士頓,遊人的第一印象往往是龍蝦、紅襪隊、哈佛大學或是麻省理工學院。波士頓人口約65萬左右,面積約125平方公里,相較於美國其他大城,波城小巧而精緻,擁有美國雅典(Athens of America)的美稱,是美國歷史文化的搖籃。西元1630年清教徒跨越大西洋抵達波士頓,到新世界尋求宗教自由。西
美國紐英格蘭的四季分明,每到秋天,便可見到泛紅的楓葉在風裡翻飛,泛白的荻花在藍晴裡搖曳。市集外擺放著收成的南瓜、色彩斑斕的菊花,橙黃和金亮映入眼簾,讓人看得心暖暖,也就是這個豐收的季節,紐英格蘭各州(包括緬因州、新罕布夏州、蒙特維亞州、麻州、羅德島、康乃狄克州)各城鎮舉辦以當地的特產為主題的美食節,
對於愛買書的人,空間永遠是一個挑戰,每隔一陣子,我就得清書,把不想留的書捐給非營利的慈善單位再次販賣。然而有些書或印刷品,我是怎樣也難以割愛。無論從什麼角度,我都不是一般人印象中的嚴肅藏書家。我書架上的書既非價值高昂、也沒有特定的主題,但我自有藏書的樂趣,事實上,我蒐藏的是與書相關的記憶和隨之而來的
我不太熱中出國。多年前,兩次受邀到荷蘭、法國念詩聊詩回來後,有人問我:如果再出國最想去什麼地方?我回答「葡萄牙」。答葡萄牙非因我家鄉花蓮最早的名字「里奧特愛魯」來自16世紀初路過的葡萄牙水手(里奧特愛魯是葡萄牙語「黃金之河」[Rio de Ouro]的音譯)。答葡萄牙是因為葡萄牙的音樂Fado。
納旦尼爾.韋斯特著,李宜屏譯,麥田出版1933年,世界經濟蕭條、各地戰事不斷,美國小說家納旦尼爾.韋斯特(Nathanael West, 1903-1940)出版了他的第二本長篇《寂寞芳心小姐》,卻因出版商破產,售出不到八百冊。如此一本反應現實、人心危殆的傑作,幾乎被錯過。納旦尼爾.韋斯特藉由一位男
〈喝苦艾酒的人〉可說是藝術家畢卡索(Pablo Picasso,1881-1973)於「藍色時期」的創作顛峰代表之作。畢卡索在1899年於藝術名流常聚集的餐廳「Café Els 4 Gats」,認識了「喝苦艾酒的人」昂傑,昂傑也是個畫家,兩人互相吸引並結為密友,畢卡索還戲稱昂傑是「有趣
只要是有生命存在的地方,就必定產生波幅震動(哪怕再如何輕微)。一旦出現震動,相對就會有聲音存在。徒手敲擊物體得出的回聲,我們便能「聽」出距離、深度、材質、熟度甚至含水量。聲音往往可以穿透物體表面,讓我們肉眼所看不到的東西現身。生存在眾聲喧譁的21世紀全球化台灣當下,這時代環境迫使人們聽聞的聲響片段是
‧攝影當飛機降落在菲律賓克拉克的Diosdado Macapagal國際機場,踏出機艙門,暖風迎面吹來全身感到暖和,是熟悉的東南亞溫暖氣候feel,但是,步出機場外,眼前所見景觀卻不是印象中熟悉、帶著熱帶風情的菲式景色,而是西方文化色彩的美式風格,一時差點誤以為自己闖錯國度,但,我確實是身在菲律賓的