馬政府今年七月一日為軍公教人員調薪三%,新近也決定明年一月十日,也就是農曆年前十天,將發給一個半月的年終獎金,若加上考績獎金,且職等達年功俸最高級者,最多共可支領三.五個月的獎金。由於這次的總統大選被馬政府前所未有地提前到一月中舉行,肯定有些人相當希望,剛拿到年終獎金的軍公教能夠突然幸福指數升高,自
我是一個大陸新娘,剛來台灣時,看到馬英九的溫良恭儉讓,比大陸官員貪污腐化打官腔的形象好太多了。可在馬英九第二任台北市長上任後,特別是台北遭遇納莉颱風,馬英九的真實面目就顯露出來,用句大陸俗語形容就是繡花枕頭一包草。可這樣的繡花枕頭,迷住了大多數台灣人的眼睛,讓他在二○○八年當上台灣的總統。
民進黨黨主席、也是總統候選人的蔡英文博士,日前提出「和而求同、和而不同」做為對中國政策的原則,中國國民黨馬主席說不懂。本人基於在國內外從事新聞媒體工作的理解,以及是馬英九學長的關係,有責任就個人的經驗和知識,為馬主席解惑。所謂「和而求同」就是不必動武來解決共同有利的事,例如:一、台灣(中華民國)不要
台灣的政治由於尚處於淺碟時期,未達成熟穩定的階段,因此經常出現驚嘆號,帶給大家意外連連!在這些高潮迭起的政治現象中,儘管喧譁膚淺的成分居多,但不免也隱含了一些珍貴的線索,如果抽絲剝繭、詳細觀察,往往可以穿透政客虛假的外皮,得知意想不到的真相。
日前在北京的美容院洗頭,我好奇地拿起洗髮精瓶子看英文說明,最後卻在瓶子背面的最下沿看到用非常小的簡體字寫上:中國深圳某某公司製造的字樣。這種說明編輯真是費盡心機:全篇的英文字可以誤導客人,以為這是洋貨,相對小字號的中文,可以符合中國政府產品須註明產地及製造廠商的規定。這種投機心態令人齒冷。
你有沒有吃過「雞蛋海蠣餅」?你的答覆若是沒有,你就很可能錯了,因為雞蛋海蠣餅就是國人大都吃過的蚵仔煎。現在出現這怪名詞,是有小吃店為迎合中國遊客,把店招改成這一「內地」用語,以便於他們辨識而廣招徠。以此推想,今後台灣的生力麵、計程車,或也會標示為「方便麵」和「出租車」,甚至警察局也改稱公安局,處處讓
以前小學國語課本,有一課「太原五百完人」,描述共匪背叛國家,民國三十八年四月二十四日,山西省的太原市,發生了一件壯烈的大事,受到共匪六十萬人的圍攻,山西省政府代理主席梁敦厚決心為國犧牲,希望喚醒全國同胞,永遠不向邪惡的共匪屈服。當日為國犧牲的太原壯士一共有五百人。
老父遺訓為「化獨漸統」的馬膺九先生將建國中學的英文譯名的拼音由通用拼音的Chien Kuo改成了漢語拼音的Jianguo。此舉拍中國的馬屁拍到了馬腿上。非但是對建國中學的大不敬,更顯得對漢語拼音的無知。中華人民共和國是漢語拼音的始作俑者。「共匪」雖然大力推廣漢語拼音,但下手仍有分寸:不碰行之有年的英
由中國國務院新聞辦領導,中國外文出版發行事業局下屬(中國國際出版集團)管理的《中國網》二○○七年八月二十三日發表了一篇題為:「國人境外遊十類不文明行為」,此文後來成為中國的旅行社帶團出國的勤前教育教本。文章列出的十類「不文明行為」如下:一、隨處拋丟垃圾、廢棄物,隨地吐痰、擤鼻涕、吐口香糖,上廁所不沖
民進黨市議員發現,台北市政府觀光傳播局發行的「趣.台北」宣傳手冊,繁體字版的總統府,竟然在簡體字版中自動消失。此自我矮化的行徑,顯然是要遷就中國觀光客。趙心屏局長的回答更不可思議,她說:「這完全是疏忽,感謝議員提醒,未來加印時,一定會要求廠商補列進去。」
總統府發言人范姜泰基十八日表示:馬總統提出「識正書簡」的概念,是針對大陸十三億使用簡體字的人而建議的——自由時報錯誤報導馬總統在兩岸推動「識正書簡」,再以此批評馬政府的作法實有違新聞專業。總統府嚴厲批評自由時報恐怕是批評到自己了。二○○九年六月九日,時值國共第一次文化論壇前一個月,馬總統在會見僑團時
觀光局率先掛上簡體字版網頁以迎中客來台觀光,馬英九幾日後宣示官方文件、網站一概用正體字,不掛簡體版,說是維護「中華文化領航者」,觀光局立刻刪除簡體版。其實中客來台觀光,看到呈現媒體、店招、地名,全部正體漢字,台灣四百年不變的文字歷史傳統(發音則有福、客、原、華),無價的文化觀光資產,中客要來看台灣就
二○○二年時任台北市長的馬英九,當時就是以「與國際接軌」為由,一馬當先率先將通用拼音(台灣慣用拼音)改成漢語拼音(中國慣用拼音),與中國接軌,形成台灣一國兩制現象。二○○八年馬總統上任後三個月,教育部即宣布通用拼音無法跟國際接軌,決定將通用拼音政策改為漢語拼音,終於完成馬一統台灣漢語拼音化。緊接著,
在台灣所用的漢字人稱正體中文,而稱中華人民共和國所用的為簡體字。個人認為,該為繁體字正名為「繁體漢字」,而將「簡體字」正名為「正體中文」。中華人民共和國政府雖然是一個很令人賭爛的惡霸,但確是當今貨真價實的中國正朔。他們的官方用字,也就是規範字,當然是如假包換的正體中文。而且他們的規範字是在新中國成立
中國異議作家劉曉波榮獲諾貝爾和平獎,看中國政府歇斯底里的模樣,是一件賞心樂事。本來,只是想在旁邊看熱鬧,頂多敲敲邊鼓,哪裡想到,自己居然也被牽扯進去:十二月十日諾貝爾在奧斯陸頒獎給劉曉波空凳,十一日,香港的共產黨喉舌《文匯報》,在該報寫作班子撰寫的「丑類聚集奧斯陸 鬧劇違普世價值」一文中,對我加上
中國流亡作家袁紅冰在新書指出,北京在今年三月成立「台灣大選工作領導小組」,由國家主席胡錦濤擔任組長,以確保二○一二年國民黨繼續執政,國共並將簽署政治協議。在操縱台灣大選的方案中規定,二○一二年要動員中共所能控制和影響的一切政治社會資源,確保國民黨在台灣大選中獲勝,並動員所能控制的台灣媒體,搞垮台獨勢
陳文茜不久前罵中國青年作家韓寒「沒文化、說話像放屁那樣輕鬆」,引起眾怒。韓寒因敢於嘲諷、調侃中共政府而廣受民眾歡迎。所以無論官媒的專欄作家,還是海外異議人士,更有大量網民,幾乎異口同聲,痛斥陳文茜。這種官方、異議、網民的三者同步,以前似未有過。
幾個月前,一個許多年沒回來的朋友從美國回到了台灣。他看到台北市的地名之後說:「唷,台北市現在也國際化了啊,竟然使用了漢語拼音。」雖然我不知道他是不是在反諷,但是這句話讓我印象深刻。最近吵得頗熱的一個議題,就是關於年底「新北市」的英文名稱目前是採漢語拼音的「Xinbei City」。 這裡是台灣,為何
承認中國學歷及開放中國學生來台引發了不少爭議,其實,台灣真正需要的是國際學生,不是中國學生!本人在美國留學期間曾遇到不少中國學生,其中有幾位與我就讀同校。他們在我之前就已經在美國讀書,當我畢業回台灣之後,他們還想盡辦法延畢留在美國。有些中國女留學生想盡辦法與美國人交往,試圖將來能以結婚名義留在美國。
二○○八年中國國家主席胡錦濤藉紀念《告台灣同胞書》發表三十週年的機會,發表了六點對台政策方針,一般稱之為胡六點。一年來,胡六點的具體落實,是這段期間兩岸關係發展的重要基礎。胡六點的重要原則包括:一、「恪守『一個中國』,增進政治互信。」對此,馬總統多次重申「九二共識」,認為兩岸之間同屬一國,在中方看來