張戎和夫婿哈利戴合著的《毛澤東:鮮為人知的故事》在西方引起轟動之後,有朋友和讀者向我打聽,中文版幾時出?去年六月,張戎來香港推銷《MAO》時,我為她做了專訪,引起更多人關心這本毛傳的出版,希望早日讀到中文版。早在一九九三年三月,張戎來香港出席開放雜誌六週年酒會時,我在歡迎詞中就向與會者報告,「張戎將
認識藝術的管道有很多種,不一定非要靠硬梆梆的美術理論書籍,透過偵探小說式的推理故事,或許會讓人對藝術作品或相關知識,留下更深刻的印象。英國藝術家安娜尼爾森繼《畫框裡的秘密》、《美術館風暴》之後,又一本《藝術拍賣大浩劫》,都讓人在拼湊線索的過程裡,不知不覺學了好多東西。
中國名牌仿冒品流落市面喜愛名牌的消費者要注意了。台中警方查獲大量的仿冒品,市價2000萬元的貨物,成本才30餘萬元。南投縣也破獲重大仿冒商標案件,查出從中國引進仿冒手提包,並在網路廣告販售,搜出市價達500餘萬元的仿冒商品。由於仿冒品已流入市面,消費者在購買名牌時也要仔細辨認,到指定專櫃購買,才能避
台灣前輩畫家的作品價值水漲船高,但由於這一輩畫家多半老成凋謝,又或年事已高、長年旅居國外,因此,以畫家之名的偽畫或難以判定原創作者是誰的案例屢見不少。最近旅日畫家張義雄想出一個「每創作一幅畫便與作品合影」的辦法,比畫廊售畫時出具的保證書更有效。
〈味覺放大鏡〉文、圖/池宗憲四月天,又是春茶盛產時。今年買春茶,氣候影響不大,茶品質有一定水準;但市場流竄著境外茶,打亂了消費者購買時的準確度。買到仿冒高山茶的境外茶,心中總不是滋味。如何認出境外茶?所謂「境外茶」泛指:種植在非台灣本土的台灣烏龍茶種。境外茶,興起於九零年代,台灣的茶種移植於境外,種
Q:畢業至今三年多,由於鑑於自己專業的不足,在一年前辭去工作,專心準備考試,只是在一年多的準備下,考試未盡理想,迫於經濟壓力,需要回到職場重新出發。不過,在找工作時,面對雇主對於我這一年空白的疑問,我該如何回答呢?可以謊稱說家中有私事來應付嗎?
幼年,他迷戀杏仁露的異香。台灣沒有杏樹,吃不到杏子,哪來的杏仁啊?爸媽認定是人造的、化學的,搞不好有毒。後來,進口的杏仁糖應該假不了。只是,能買到杏仁果,又何必花大錢在杏仁「糖」上?畢竟台灣產糖的啊!爸媽納悶,怎麼外國杏仁一點都不像中國杏仁,形狀、顏色、味道都不對。他常聽說,媽媽幼年在江蘇鄉下吃完杏
美: 街談巷議再推諾貝爾和平獎得主維厄瑟爾自傳《夜》日前引發爭議的暢銷自傳《百萬小碎片》(AMillion Little Pieces),雖然因獲得「歐普拉讀書俱樂部」大力推薦,銷量直上青雲,成為去年僅次於《哈利波特6》的熱賣書籍,卻也樹大招風,繼網路上一篇言之鑿鑿的文章舉證之後,掀起對於這本號稱個