.台灣人很愛開廟有廟好像就有人拜有些人以此賺錢妳看,我是不是也該來開一間浣熊神社?.供奉浣熊大明神主掌清潔衛生消殺病毒報平安洗錢、洗底與洗地另議定能吸引許多人參拜.妳看,浣熊這麼可愛周邊商品必會熱銷最重要的是我愛浣熊浣熊是神奇的生靈卻沒得到應有的尊重
木下諄一著,高詹燦譯,時報出版自東日本大震災後,台日關係較之以往明顯不同,其關鍵因素,也許在於震災後,台灣募賑兩百億日圓,忽然使日本人民「看見台灣」。然而,兩百億日圓怎麼募得?何能募得這數字?其中千絲萬縷,尋常新聞無法讀見。居台逾三十年的日本小說家木下諄一(Kinoshita Junichi,196
當全世界音樂家多因須長時間隔離檢疫而暫緩來台,86歲的以色列指揮大師伊利亞胡‧殷巴爾(Eliahu Inbal),卻在長達3年的疫情起伏中,不畏辛勞第4度訪台,因3年前他剛接下台北市立交響樂團首席指揮時,承諾要在任內帶領北市交演出馬勒全集,此次便是為了在5月完成最終章馬勒第10。此外,殷巴爾也於昨天
日前有中國媒體提問「#臺灣人還能吃什麼」?引發社群討論,讓台灣眾網友紛紛貼出美食照熱情解答。文化部也於今天開出滿滿的書單,從史地、語言、原主民、桌菜、小吃、客家菜、東南亞料理……等,各種豐富面向的專書,從夜市小吃到豐沛(phong-phài)桌菜、從傳統美食到創意料理、從早餐到宵夜、從零食到正餐,應
當全世界音樂家多因須長時間隔離檢疫而暫緩來台,86歲的以色列指揮大師伊利亞胡‧殷巴爾(Eliahu Inbal),卻在長達3年的疫情起伏中,不畏辛勞第4度來台,因為3年前他剛接下台北市立交響樂團首席指揮時,承諾要在任內帶領北市交演出馬勒全集,此次即是將於5月完成最終章馬勒第10。
由台灣與波蘭音樂家攜手聲援烏克蘭的「為烏克蘭祈福——Solidarity With Ukraine慈善音樂會」,昨天下午在台北國家音樂廳演出,外交部長吳釗燮與波蘭台北辦事處處長高則叡(Cyryl Kozaczewski)分別代表台灣與波蘭出席,感謝與會者踴躍參與。
由台灣與波蘭音樂家攜手聲援烏克蘭的「為烏克蘭祈福——Solidarity With Ukraine慈善音樂會」,今天下午在台北國家音樂廳演出,外交部長吳釗燮與波蘭台北辦事處處長高則叡(Cyryl Kozaczewski)分別代表台灣與波蘭出席感謝與會者踴躍參與。
前文化部長鄭麗君今出席《臺灣美術兩百年》新書發表會,她笑稱自己是以讀者身分出席記者會,收到這本巨作時心情很激動,極為感動,一讀就一發不可收拾,忍不住一篇篇往下看,對於能把這本巨作獻給這塊土地上的所有人的23位作者與福祿基金會,表達感謝。鄭麗君在文化部任內即期待能夠重建藝術史,她始終認為:藝術史就是藝
國表藝3館1團藝術總監確定續任之後,新任國表藝董事長高志尚昨率4位藝術總監舉辦記者會,說明新團隊組合在未來這一屆董事會期間的任務目標。高志尚表示,在文化部宣布新的董監事後,各國駐外代表反應都相當正面,相信也是開拓國際交流與人才互動的好機會。高志尚也提出企業贊助藝文的想法,過去企業贊助藝文,多集中於特
〔蕭蕭/自由副刊〕一.冬片仔(tang-phinn-á)溫柔,像採茶製茶時那雙手春雨在台北,黏膩不息,即使歷經四十外「冬」了,我還是不習慣對抗冬冷的同時還要抵禦濕意。其實也沒特別在意日常天候的晴或雨,更不曾因為晴或雨左右了自己的情緒,所以也還不一定要用「抵禦」、「對抗」這樣怒目的詞語。人生的一開始,
〔伊森/自由副刊〕那之後進度果然斷續遲緩,也不求甚解,翻了幾年才到小學二年級上卷,讀到這篇叫做〈因幡之白兔〉的繪本故事:遠古時期,出雲國有八十個神仙兄弟,人人都認為自己有治國之能,彼此互相競爭,唯么弟大國主神無意奪權。兄長們想向鄰國稻葉的八上公主求親,命么弟揹上所有人的行李出發。除去行囊身輕如燕的兄
〔伊森/自由副刊〕在長年斷斷續續自學日語的過程中,有天突發奇想,有沒有什麼教材是官方核可,大家也都認同的?下個瞬間我就聯想到小學的課本。課本除了有這個語言的「官方說法」外,應該還隱藏著日本國民在母語學習過程中的「共同記憶」。例如我們小時候念的「天這麼黑,風這麼大,爸爸捕魚去」、「鞭數十,驅之別院」、
「真正的台灣人」甘惠忠神父故居今日掛牌,台南市長黃偉哲表示,甘神父對兒童早療教育與社福的貢獻,將永留台灣人心中。甘惠忠神父故居為南市第30處掛紀念牌的故居,台南市目前共列234位歷史名人,文化局建置台南市歷史名人資料網頁,並在市圖新總館設置台南名人堂,將記憶與故事傳承下去。
〔自由藝文網〕第一本「當代台灣作家日本紀遊散文選」問世!《我的日本》全書收錄包括吳明益、甘耀明、舒國治、黃麗群、言叔夏等十八位台灣作家的散文作品,編者是政大台文所教授吳佩珍與日本學者白水紀子、山口守。此書有一段特別的旅程:《我的日本》先以日譯版2018年底在日本由白水社出版,白水紀子、山口守擔任翻譯
基隆社區大學、雞籠學社在基隆市暖暖區的黃臘石文化館舉辦「被白浪淹沒的台灣作家周金波文物展」昨天開幕,帶領觀眾一起認識已故周金波牙醫師的文學之路。這項展覽從4月10日到6月30日,展出時間為上午9點到下午5點,每週一休館。策展的基隆社區大學、雞籠學社指出,周金波是日治時期台灣的重要作家,終身以日語寫作
吳佩珍、白水紀子、山口守選編,甘耀明、黃麗群、吳明益等著,有方文化出版這樣一本「當代台灣作家日本紀遊散文選」來得有點晚,畢竟以台灣人熱愛旅遊日本的程度,時至2022年才出現專以日本旅遊為主題的旅記,簡直「不思議」;或許必須這麼晚,當台灣曾為日本殖民地的複雜情意結,被時間篩淡,重又可以秉持孺慕之心,去
「新聞真的是烏克蘭,和烏克蘭人的團結和抗爭,我只是一個拿著相機做紀錄的台灣人。」──張乾琦3月4日,張乾琦由烏克蘭西部邊境進入當時戰火相對較小的利沃夫(Lviv),與幾個波蘭記者合租一間公寓,展開戰火前線的影像記錄,前後總共待了3個多星期,親眼目睹從烏克蘭各地湧向西方的難民潮、從頭頂飛過的導彈、陣亡
〔劉思坊/自由副刊〕所謂的「華」,也代表著不同族群之間極大的文化差異與衝擊,不切實際的期待與失落。他鄉不會遇到故知,只會遇到離我更遠、思想價值差異更大的人。帶給我文化衝擊的還有更多事。走在布魯克林八大道上,會被大量的「重複性」給震懾。每個街口都有從同樣的中盤商叫貨的水果攤,蔬菜攤。每幾步就看見同樣擺
〔劉思坊/自由副刊〕如果沒有到紐約,我可能永遠都不會經歷「中國」。這裡的「中國」當然不是政治實體的中國,也並非文化想像下的中國。對很多不懂亞洲的美國人來說,「中國」涵蓋了各種亞洲文化的整體概念,是因求方便而產生的象徵。「中國」彷彿是個快速鍵,一點下去,那些「很中國」的事物就跳出來:蒸餃小籠包、舞龍舞
日本知名藝術家奈良美智去年應文化總會之邀首度來台舉辦個人大型特展,為期1年的北南高三地巡迴引起熱潮。其中,為台灣而畫的作品《朦朧潮濕的一天》(Hazy Humid Day),在巡展結束後掀起「畫留台灣」的討論。文化總會今以新聞稿指出,奈良美智本人透過文總表達「非常樂見這幅畫能夠留在台灣」,更希望這幅